Parallel Verses
French: Martin (1744)
Tu connais toi-même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie; tous mes ennemis sont devant toi.
Louis Segond Bible 1910
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
French: Darby
Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi.
French: Louis Segond (1910)
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
New American Standard Bible
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.
Références croisées
Hébreux 12:2
Portant les yeux sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, lequel au lieu de la joie dont il jouissait, a souffert la croix, ayant méprisé la honte, et s'est assis à la droite du trône de Dieu.
Psaumes 2:2-4
Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.
Psaumes 22:6-7
Mais moi, je suis un ver, et non point un homme, l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.
Psaumes 38:9
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
Psaumes 69:7-9
Car pour l'amour de toi j'ai souffert l'opprobre, la honte a couvert mon visage.
Ésaïe 53:3
[Il] est le méprisé et le rejeté des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur ; et nous avons comme caché notre visage arrière de lui, tant il était méprisé; et nous ne l'avons rien estimé.
Jean 8:49
Jésus répondit : je n'ai point un démon, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez.
1 Pierre 2:23
Qui lorsqu'on lui disait des outrages, n'en rendait point, et quand on lui faisait du mal, n'usait point de menaces; mais il se remettait à celui qui juge justement.