Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais moi je vivrai toujours en espérance en toi, et je te louerai tous les jours davantage.

Louis Segond Bible 1910

Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.

French: Darby

Mais moi, j'attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.

French: Louis Segond (1910)

Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.

New American Standard Bible

But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.

Références croisées

Job 13:15

Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.

Psaumes 43:5

Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore; il est ma délivrance, et mon Dieu.

Psaumes 71:6

J'ai été appuyé sur toi dès le ventre [de ma mère]; c'est toi qui m'as tiré hors des entrailles de ma mère; tu es le sujet continuel de mes louanges.

Psaumes 130:7

Israël, attends-toi à l'Eternel : car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Lamentations 3:21

[Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance;

Lamentations 3:26

C’est une chose bonne qu’on attende, même en se tenant en repos, la délivrance de l’Eternel.

Philippiens 1:9

Et je lui demande cette grâce, que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence.

1 Thessaloniciens 4:10

Et c'est aussi ce que vous faites à l'égard de tous les frères qui sont par toute la Macédoine; mais, mes frères, nous vous prions de vous perfectionner tous les jours davantage,

Hébreux 10:35

Ne perdez point cette fermeté que vous avez fait paraître, et qui sera bien récompensée.

1 Pierre 1:13

Vous donc, ayant les reins de votre entendement ceints, et étant sobres, espérez parfaitement en la grâce qui vous est présentée, jusqu'à ce que Jésus-Christ soit révélé;

2 Pierre 3:18

Mais croissez en la grâce et en la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit gloire maintenant, et jusqu'au jour d'éternité, Amen!

1 Jean 3:3

Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui aussi est pur.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 71:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org