Parallel Verses

French: Darby

Je me suis appuye sur toi des le ventre; c'est toi qui m'as tire hors des entrailles de ma mere: tu es le sujet continuel de ma louange.

Louis Segond Bible 1910

Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.

French: Louis Segond (1910)

Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.

French: Martin (1744)

J'ai été appuyé sur toi dès le ventre [de ma mère]; c'est toi qui m'as tiré hors des entrailles de ma mère; tu es le sujet continuel de mes louanges.

New American Standard Bible

By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother's womb; My praise is continually of You.

Références croisées

Psaumes 22:9-10

Mais c'est toi qui m'as tire du sein qui m'a porte; tu m'as donne confiance sur les mamelles de ma mere.

Psaumes 34:1

Je benirai l'Eternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.

Jérémie 1:5

Avant que je te formasse dans le ventre de ta mere, je t'ai connu, et avant que tu sortisses de son sein, je t'ai sanctifie, je t'ai etabli prophete pour les nations.

Psaumes 71:14

Mais moi, j'attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.

Psaumes 139:15-16

Mes os ne t'ont point ete caches lorsque j'ai ete fait dans le secret, façonne comme une broderie dans les lieux bas de la terre.

Psaumes 145:1-2

Je t'exalterai, mon Dieu, o Roi! et je benirai ton nom à toujours et à perpetuite.

Proverbes 8:17

J'aime ceux qui m'aiment; et ceux qui me recherchent me trouveront.

Ésaïe 46:3-4

Ecoutez-moi, maison de Jacob, et vous, tout le residu de la maison d'Israel, vous qui avez ete charges des le ventre, et qui avez ete portes des la matrice:

Ésaïe 49:1

Ecoutez-moi, iles, et soyez attentives, peuplades lointaines! L'Eternel m'a appele des le ventre; des les entrailles de ma mere il a fait mention de mon nom.

Ésaïe 49:5

Et maintenant, dit l'Eternel, qui m'a forme des le ventre pour lui etre serviteur afin de lui ramener Jacob...; quoique Israel ne soit pas rassemble, je serai glorifie aux yeux de l'Eternel, et mon Dieu sera ma force...

Jérémie 3:4

Ne me crieras-tu pas desormais: Mon Pere! tu es le conducteur de ma jeunesse?

Luc 1:31-32

Et voici, tu concevras dans ton ventre, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom Jesus.

Galates 1:15

Mais quand il plut à Dieu, qui m'a mis à part des le ventre de ma mere et qui m'a appele par sa grace,

Éphésiens 5:20

rendant toujours graces pour toutes choses, au nom de notre Seigneur Jesus Christ, à Dieu le Pere;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org