Parallel Verses
French: Darby
Quand tu les as tances, o Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondement.
Louis Segond Bible 1910
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
French: Louis Segond (1910)
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
French: Martin (1744)
Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
New American Standard Bible
At Your rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse were cast into a dead sleep.
Références croisées
Exode 15:1
Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.
Exode 15:21
et Marie leur repondait: Chantez à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.
Psaumes 80:16
Elle est brulee par le feu, elle est coupee; ils perissent, parce que tu les tances.
Exode 14:27-28
Et Moise etendit sa main sur la mer: et, vers le matin, la mer reprit sa force; et les Egyptiens s'enfuirent à sa rencontre; et l'Eternel precipita les Egyptiens au milieu de la mer.
Exode 15:4-6
Les chars du Pharaon, et son armee, il les a jetes dans la mer; l'elite de ses capitaines a ete enfoncee dans la mer Rouge.
Exode 15:10
as souffle de ton souffle, la mer les a couverts; ils se sont enfonces comme du plomb dans les eaux magnifiques.
1 Samuel 26:12
Et David prit, du chevet de Sauel, la lance et la cruche à eau, et ils s'en allerent; et personne ne les vit, et personne ne le sut, et personne ne s'eveilla; car ils dormaient tous, car un profond sommeil envoye par l'Eternel etait tombe sur eux.
2 Samuel 10:18
Et les Syriens s'enfuirent devant Israel; et David tua aux Syriens sept cents chars et quarante mille cavaliers, et il frappa Shobac, chef de leur armee, et il mourut là.
Psaumes 18:15
Alors les lits des eaux parurent, et les fondements du monde furent mis à decouvert, quand tu les tanças, o Eternel, par le souffle du vent de tes narines.
Psaumes 104:7
A ta menace, elles s'enfuirent; à la voix de ton tonnerre, elles se haterent de fuir: -
Ésaïe 37:36
Et un ange de l'Eternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes; et quand on se leva le matin, voici, c'etaient tous des corps morts.
Jérémie 51:39
Quand ils seront echauffes, je preparerai leur breuvage, et je les enivrerai, afin qu'ils s'egayent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpetuel et ne se reveillent plus, dit l'Eternel.
Jérémie 51:57
Et j'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses chefs, et ses hommes forts; et ils dormiront d'un sommeil perpetuel, et ils ne se reveilleront pas, dit le Roi: l'Eternel des armees est son nom.
Ézéchiel 39:20
Et à ma table vous serez rassasies de chevaux et d'attelages, d'hommes forts et de toute sorte d'hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Eternel.
Nahum 1:6
Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colere? Sa fureur est versee comme le feu, et devant lui les rochers sont brises.
Nahum 2:13
Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armees; et je reduirai tes chars en fumee; et l'epee devorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie; et la voix de tes messagers ne s'entendra plus.
Nahum 3:18
Tes pasteurs dorment, roi d'Assyrie! tes vaillants hommes sont couches là, ton peuple est disperse sur les montagnes, et personne ne les rassemble.
Zacharie 12:4
En ce jour-là, dit l'Eternel, je frapperai de terreur tous les chevaux, et de delire ceux qui les montent, et j'ouvrirai mes yeux sur la maison de Juda, et je frapperai de cecite tous les chevaux des peuples.