Parallel Verses

French: Darby

Et ils se souvenaient que Dieu etait leur rocher, et *Dieu, le Tres-haut, leur redempteur;

Louis Segond Bible 1910

Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très Haut était leur libérateur.

French: Louis Segond (1910)

Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très-Haut était leur libérateur.

French: Martin (1744)

Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et que le [Dieu] Fort et Souverain était celui qui les délivrait.

New American Standard Bible

And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.

Références croisées

Deutéronome 32:4

Il est le Rocher, son oeuvre est parfaite; car toutes ses voies sont justice. C'est un *Dieu fidele, et il n'y a pas d'iniquite en lui; il est juste et droit.

Exode 15:13

Tu as conduit par ta bonte ce peuple que tu as rachete; tu l'as guide par ta force jusqu'à la demeure de ta saintete.

Deutéronome 32:15

Mais Jeshurun s'est engraisse, et a regimbe: tu es devenu gras, gros, replet; et il a abandonne le +Dieu qui l'a fait, et il a meprise le Rocher de son salut.

Ésaïe 41:14

Ne crains point, toi Jacob, vermisseau! et vous, hommes d'Israel! Moi je t'aiderai, dit l'Eternel, et ton redempteur, le Saint d'Israel.

Exode 6:6

C'est pourquoi dis aux fils d'Israel: Je suis l'Eternel, et je vous ferai sortir de dessous les fardeaux des Egyptiens, et je vous delivrerai de leur servitude; et je vous racheterai à bras etendu, et par de grands jugements;

Deutéronome 7:8

mais parce que l'Eternel vous a aimes et parce qu'il garde le serment qu'il a jure à vos peres, l'Eternel vous a fait sortir à main forte, et t'a rachete de la maison de servitude, de la main du Pharaon, roi d'Egypte.

Deutéronome 9:26

Et je suppliai l'Eternel, et je dis: Seigneur Eternel! ne detruis pas ton peuple, et ton heritage, que tu as rachete par ta grandeur, que tu as fait sortir d'Egypte à main forte!

Deutéronome 15:15

et tu te souviendras que tu as ete serviteur dans le pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a rachete; c'est pourquoi je te commande ces choses aujourd'hui.

Deutéronome 32:30-31

Comment un seul en eut-il poursuivi mille et deux en eussent-ils mis en fuite dix mille, si leur Rocher ne les avait pas vendus, et si l'Eternel ne les avait pas livres?

Psaumes 74:2

Souviens-toi de ton assemblee, que tu as acquise autrefois, que tu as rachetee pour etre la portion de ton heritage, -de la montagne de Sion, ou tu as habite.

Psaumes 78:7

Et qu'ils missent leur confiance en Dieu, et qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, et qu'ils observassent ses commandements,

Psaumes 78:11

Et ils ont oublie ses actes et ses oeuvres merveilleuses, qu'il leur avait fait voir.

Psaumes 78:42

ne se souvinrent pas de sa main au jour ou il les avait delivres de l'oppresseur,

Psaumes 106:13

Ils oublierent vite ses oeuvres, ils ne s'attendirent point à son conseil.

Psaumes 106:21

Ils oublierent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte,

Ésaïe 44:6

Ainsi dit l'Eternel, le roi d'Israel, et son redempteur, l'Eternel des armees: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.

Ésaïe 48:17

Ainsi dit l'Eternel, ton redempteur, le Saint d'Israel: Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'enseigne pour ton profit, qui te dirige dans le chemin par lequel tu dois marcher.

Ésaïe 63:8-9

Et il dit: Certainement ils sont mon peuple, des fils qui ne mentiront pas; et il est devenu leur sauveur.

Tite 2:14

qui s'est donne lui-meme pour nous, afin qu'il nous rachetat de toute iniquite et qu'il purifiat pour lui-meme un peuple acquis, zele pour les bonnes oeuvres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org