Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

Louis Segond Bible 1910

Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

French: Darby

Il envoya contre eux des mouches qui les devorerent, et des grenouilles qui les detruisirent;

French: Martin (1744)

Et qui avait envoyé contre eux une mêlée de bêtes, qui les mangèrent; et des grenouilles, qui les détruisirent.

New American Standard Bible

He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.

Références croisées

Exode 8:21-24

Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Egyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.

Psaumes 105:30-31

Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Exode 8:2-15

Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.

Apocalypse 16:3

Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org