Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

French: Darby

Il envoya contre eux des mouches qui les devorerent, et des grenouilles qui les detruisirent;

French: Louis Segond (1910)

Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

French: Martin (1744)

Et qui avait envoyé contre eux une mêlée de bêtes, qui les mangèrent; et des grenouilles, qui les détruisirent.

New American Standard Bible

He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.

Références croisées

Exode 8:21-24

Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.

Psaumes 105:30-31

Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Exode 8:2-15

Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.

Apocalypse 16:3

Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org