Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu les as nourris de pain de larmes, et tu les as abreuvés de pleurs à grande mesure.

Louis Segond Bible 1910

Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.

French: Darby

Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuves de larmes à pleine mesure.

French: Louis Segond (1910)

Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.

New American Standard Bible

You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.

Références croisées

Psaumes 42:3

Mes larmes m'ont été au lieu de pain, jour et nuit, quand on me disait chaque jour : Où est ton Dieu?

Ésaïe 30:20

Le Seigneur vous donnera du pain de détresse, et de l'eau d'angoisse, mais tes Docteurs ne s'envoleront plus, et tes yeux verront tes Docteurs.

Psaumes 102:9

Parce que j'ai mangé la cendre comme le pain, et que j'ai mêlé ma boisson de pleurs.

Job 6:7

Mais pour moi, les choses que je n'aurais pas seulement voulu toucher, sont des saletés qu'il faut que je mange.

Ézéchiel 4:16-17

Puis il me dit : fils d'homme, voici, je m'en vais rompre le bâton du pain dans Jérusalem; et ils mangeront leur pain à poids, et avec chagrin; et ils boiront l'eau par mesure, et avec étonnement;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 80:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org