Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai dit : vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Souverain;

Louis Segond Bible 1910

J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.

French: Darby

Moi j'ai dit: Vous etes des dieux, et vous etes tous fils du Tres-haut.

French: Louis Segond (1910)

J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.

New American Standard Bible

I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.

Références croisées

Jean 10:34-36

Jésus leur répondit : n'est-il pas écrit en votre Loi : j'ai dit : vous êtes des dieux;

Psaumes 82:1

Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.

Exode 22:9

Quand il sera question de quelque chose où il y ait prévarication, touchant un bœuf, ou un âne, ou une brebis, ou une chèvre, ou un vêtement, même touchant toute chose perdue, dont [quelqu'un] dira qu'elle lui appartient, la cause des deux [parties] viendra devant les Juges; et celui que les Juges auront condamné, rendra le double à son prochain.

Exode 22:28

Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 82:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org