Parallel Verses

French: Martin (1744)

Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.

Louis Segond Bible 1910

Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!

French: Darby

Ainsi poursuis-les par ta tempete, et epouvante-les par ton ouragan.

French: Louis Segond (1910)

Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!

New American Standard Bible

So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.

Références croisées

Job 9:17

Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité.

Psaumes 58:9

Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, l'ardeur de la colère, semblable à un tourbillon, enlèvera [chacun d'eux] comme de la chair crue.

Job 27:20-23

Les frayeurs l'atteindront comme des eaux; le tourbillon l'enlèvera de nuit.

Psaumes 11:6

Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage.

Psaumes 50:3

Notre Dieu viendra, il ne se taira point : il y aura devant lui un feu dévorant, et tout autour de lui une grosse tempête.

Ésaïe 28:17

Et je mettrai le jugement à l'équerre, et la justice au niveau; et la grêle détruira la retraite du mensonge, et les eaux inonderont le lieu où l'on se retirait.

Ésaïe 30:30

Et l'Eternel fera entendre sa voix, pleine de majesté, et il fera voir où aura assené son bras dans l'indignation de sa colère, avec une flamme de feu dévorant, avec éclat, tempête, et pierres de grêle.

Ézéchiel 13:11-14

Dis à ceux qui enduisent [la paroi] de mortier mal lié, qu'elle tombera; il y aura une pluie débordée, et vous, pierres de grêle, vous tomberez [sur elle], et un vent de tempête la fendra.

Matthieu 7:27

Et lorsque la pluie est tombée, et que les torrents sont venus, et que les vents ont soufflé, et ont donné contre cette maison, elle est tombée, et sa ruine a été grande.

Hébreux 12:18

Car vous n'êtes point venus à une montagne qui se puisse toucher à la main, ni au feu brûlant, ni au tourbillon, ni à l'obscurité, ni à la tempête,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org