Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.

Louis Segond Bible 1910

Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

French: Darby

Ramene-nous, o Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.

French: Louis Segond (1910)

Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

New American Standard Bible

Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.

Références croisées

Psaumes 80:3

Ô Dieu! ramène-nous, et fais reluire ta face; et nous serons délivrés.

Psaumes 80:7

Ô Dieu des armées ramène-nous, et fais reluire ta face; et nous serons délivrés.

Daniel 9:16

Seigneur, je te prie que selon toutes tes justices ta colère et ton indignation soient détournées de ta ville de Jérusalem, la montagne de ta sainteté; car c'est à cause de nos péchés, et à cause des iniquités de nos pères, que Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui sont autour de nous.

Psaumes 25:2

[Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.

Psaumes 27:1

Psaume de David. L'Eternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurai-je peur? l'Eternel est la force de ma vie; de qui aurai-je frayeur?

Psaumes 78:38

Toutefois, comme il est pitoyable, il pardonna leur iniquité, tellement qu'il ne les détruisit point, mais il apaisa souvent sa colère, et n'émut point toute sa fureur.

Psaumes 80:19

Ô Eternel! Dieu des armées, ramène-nous, [et] fais reluire ta face; et nous serons délivrés.

Ésaïe 10:25

Mais encore un peu de temps, un peu de temps, et [mon] indignation sera consommée, et ma colère sera à leur destruction.

Jérémie 31:18

J'ai très bien ouï Ephraïm se plaignant, [et disant] : tu m'as châtié, et j'ai été châtié comme un taureau indompté ; convertis-moi, et je serai converti; car tu es l'Eternel mon Dieu.

Lamentations 5:21

Convertis-nous à toi, ô Eternel! et nous serons convertis; renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois.

Michée 7:7

Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel; j'attendrai le Dieu de mon salut; mon Dieu m'exaucera.

Michée 7:18-20

Qui est le [Dieu] Fort comme toi, [qui es un Dieu] qui ôte l'iniquité, et qui passe par-dessus les péchés du reste de son héritage? Il ne tient point à toujours sa colère, parce qu'il se plaît en la gratuité.

Malachie 4:6

Il convertira le cœur des pères envers les enfants, et le cœur des enfants, envers leurs pères, de peur que je ne vienne, et que je ne frappe la terre à la façon de l'interdit.

Jean 4:22

Vous adorez ce que vous ne connaissez point; nous adorons ce que nous connaissons; car le salut vient des Juifs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org