Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d'un sépulcre profond.

Louis Segond Bible 1910

Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

French: Darby

Car ta bonte est grande envers moi, et tu as sauve mon ame du sheol profond.

French: Louis Segond (1910)

Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

New American Standard Bible

For Your lovingkindness toward me is great, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.

Références croisées

Psaumes 88:6

Tu m'as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds.

Job 33:18

[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.

Job 33:22

Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.

Job 33:24

Alors il aura pitié de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.

Job 33:28

[Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.

Psaumes 16:10

Car tu n'abandonneras point mon âme au sépulcre, [et] tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption.

Psaumes 30:3

Eternel, tu as fait remonter mon âme du sépulcre; tu m'as rendu la vie, afin que je ne descendisse point en la fosse.

Psaumes 56:13

Puisque tu as délivré mon âme de la mort, ne [garderais-tu] pas mes pieds de broncher, afin que je marche devant Dieu en la lumière des vivants?

Psaumes 57:10

Car ta gratuité est grande jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.

Psaumes 103:8-12

L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.

Psaumes 108:4

Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.

Psaumes 116:8

Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.

Ésaïe 38:17

Voici, dans ma paix une grande amertume m'était survenue, mais tu as embrassé ma personne, afin qu'elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.

Jonas 2:3-6

Tu m'as jeté au fond, au cœur de la mer, et le courant m'a environné; tous tes flots et toutes tes vagues ont passé sur moi;

Luc 1:58

Et ses voisins, et ses parents ayant appris que le Seigneur avait fait éclater sa miséricorde envers elle, s'en réjouissaient avec elle.

1 Thessaloniciens 1:10

Et pour attendre des Cieux son Fils Jésus, qu'il a ressuscité des morts, et qui nous délivre de la colère à venir.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org