Parallel Verses

French: Darby

Et j'ai mis sa main à la mer, et sa droite dans les fleuves.

Louis Segond Bible 1910

Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.

French: Louis Segond (1910)

Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.

French: Martin (1744)

Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.

New American Standard Bible

"I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.

Références croisées

1 Rois 4:21

Et Salomon domina sur tous les royaumes, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontiere d'Egypte: ils apporterent des presents et servirent Salomon tous les jours de sa vie.

Psaumes 2:8

Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;

Psaumes 72:8-11

Et il dominera d'une mer à l'autre mer, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

Psaumes 80:11

Il etendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses pousses jusqu'au fleuve.

Apocalypse 11:15

Et le septieme ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il regnera aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 89:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org