Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu as réprimé fortement les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, et à perpétuité.

Louis Segond Bible 1910

Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.

French: Darby

Tu as tance les nations, tu as fait perir le mechant; tu as efface leur nom pour toujours et à perpetuite.

French: Louis Segond (1910)

Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.

New American Standard Bible

You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

Références croisées

Proverbes 10:7

La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.

Deutéronome 9:14

Laisse-moi, et je les détruirai, et j'effacerai leur nom de dessous les cieux, mais je te ferai devenir une nation plus puissante et plus grande que celle-ci.

1 Samuel 17:45-51

Et David dit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la hallebarde, et l'écu; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Eternel des armées, du Dieu des batailles rangées d'Israël, lequel tu as déshonoré.

1 Samuel 25:32

Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l'Eternel le Dieu d'Israël, qui t'a aujourd'hui envoyée au devant de moi.

1 Samuel 31:4

Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus.

2 Samuel 5:6-16

Or le Roi s'en alla avec ses gens à Jérusalem contre les Jébusiens qui habitaient en ce pays-là, lesquels dirent à David : Tu n'entreras point ici que tu n'aies ôté les aveugles et les boiteux; voulant dire, David n'entrera point ici.

2 Samuel 8:1-15

Après cela il arriva que David battit les Philistins, et les abaissa, et David prit Methegamma de la main des Philistins.

2 Samuel 10:6-9

Or les enfants de Hammon voyant qu'ils s'étaient mis en mauvaise odeur auprès de David, envoyèrent pour lever à leurs dépens vingt mille fantassins des Syriens de Beth-réhob, et des Syriens de Tsoba, et mille hommes du Roi de Mahaca, et douze mille hommes de ceux de Tob.

2 Samuel 17:23

Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville : et après qu'il eut disposé [des affaires] de sa maison, il s'étrangla, et mourut, [et] il fut enseveli au sépulcre de son père.

2 Samuel 21:15-22

Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites; et David y était allé, et ses serviteurs avec lui, et ils avaient tellement combattu contre les Philistins, que David défaillait.

2 Samuel 22:44-46

Et tu m'as délivré des dissensions des peuples, tu m'as gardé pour être le chef des nations. Le peuple que je ne connaissais point m'a été assujetti.

Psaumes 2:1

Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Psaumes 2:8-9

Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.

Psaumes 5:6

Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; l'Eternel a en abomination l'homme sanguinaire et le trompeur.

Psaumes 78:55

Et qui avait chassé de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'héritage, et avait fait habiter les Tribus d'Israël dans les tentes de ces nations.

Psaumes 79:10

Pourquoi diraient les nations : Où est leur Dieu? Que la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu, soit manifestée parmi les nations en notre présence.

Psaumes 149:7

Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.

Proverbes 13:9

La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.

Malachie 4:3

Et vous foulerez les méchants; car ils seront [comme] de la cendre sous les plantes de vos pieds, au jour que je ferai mon œuvre, a dit l'Eternel des armées.

Apocalypse 19:15

Et il sortait de sa bouche une épée tranchante, pour en frapper les nations; car il les gouvernera avec une verge de fer, et il foulera la cuve du vin de l'indignation et de la colère du Dieu tout-puissant.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org