Parallel Verses
French: Darby
Eternel! retourne-toi. -Jusques à quand? -Et repens-toi à l'egard de tes serviteurs.
Louis Segond Bible 1910
Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
French: Louis Segond (1910)
Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
French: Martin (1744)
Eternel! retourne-toi; jusques à quand? sois apaisé envers tes serviteurs.
New American Standard Bible
Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.
Références croisées
Deutéronome 32:36
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la force s'en est allee, et qu'il n'y a plus personne, homme lie ou homme libre.
Psaumes 135:14
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
Psaumes 106:45
Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontes;
Psaumes 80:14
O Dieu des armees! retourne, je te prie; regarde des cieux, et vois, et visite ce cep,
Amos 7:3
L'Eternel se repentit de cela: cela ne sera pas, dit l'Eternel.
Amos 7:6
L'Eternel se repentit de cela: cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l'Eternel.
Jonas 3:9
Qui sait? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colere, et nous ne perirons pas.
Exode 32:12
Pourquoi les Egyptiens parleraient-ils, disant: C'est pour leur mal qu'il les a fit sortir, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la face de la terre? Reviens de l'ardeur de ta colere, et repens-toi du mal que tu veux faire à ton peuple.
Exode 32:14
Et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.
Psaumes 6:3-4
Mon ame aussi est fort troublee... Et toi, Eternel! jusques à quand?
Psaumes 74:10
Jusques à quand, o Dieu! l'adversaire dira-t-il des outrages? L'ennemi meprisera-t-il ton nom à jamais?
Psaumes 89:46
Jusques à quand, o Eternel, te cacheras-tu à toujours, et ta fureur brulera-t-elle comme un feu?
Jérémie 12:15
Et il arrivera qu'apres que je les aurai arraches, je leur ferai de nouveau misericorde et je les ferai retourner chacun à son heritage et chacun dans son pays.
Osée 11:8
Que ferai-je de toi, Ephraim? Comment te livrerais-je, Israel? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboim? Mon coeur est change en moi; toutes ensemble, mes compassions se sont emues.
Joël 2:13-14
et dechirez vos coeurs et non vos vetements, et revenez à l'Eternel, votre Dieu; car il est plein de grace et misericordieux, lent à la colere et grand en bonte, et il se repent du mal dont il a menace.
Zacharie 1:16
C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Je suis revenu à Jerusalem avec misericorde; ma maison y sera batie, dit l'Eternel des armees, et le cordeau sera etendu sur Jerusalem.