Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

French: Darby

Avant que les montagnes fussent nees et que tu eusses forme la terre et le monde, d'eternite en eternite tu es Dieu.

French: Martin (1744)

Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses formé la terre, la terre, [dis-je], habitable, même de siècle en siècle, tu es le [Dieu] Fort.

New American Standard Bible

Before the mountains were born Or You gave birth to the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.

Références croisées

Genèse 1:1

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

Job 15:7

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

Psaumes 93:2

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

Psaumes 102:24-27

Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

Michée 5:2

Et toi, Bethléhem Ephrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur Israël, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'éternité.

Apocalypse 1:8

Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.

Job 38:4-6

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Job 38:28-29

La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?

Psaumes 33:9

Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.

Psaumes 103:17

Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,

Psaumes 146:6

Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.

Proverbes 8:25-26

Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;

Ésaïe 44:6

Ainsi parle l'Eternel, roi d'Israël et son rédempteur, L'Eternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu.

Ésaïe 45:22

Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, Vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très-Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Habacuc 1:12

N'es-tu pas de toute éternité, Eternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Eternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; O mon rocher, tu l'as suscité pour infliger tes châtiments.

1 Timothée 6:15-16

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Hébreux 1:10-12

Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;

Hébreux 13:8

Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org