Parallel Verses
French: Martin (1744)
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Louis Segond Bible 1910
Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
French: Darby
Aucun mal ne t'arrivera, et aucune plaie n'approchera de ta tente;
French: Louis Segond (1910)
Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
New American Standard Bible
No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.
Références croisées
Proverbes 12:21
On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste; mais les méchants seront remplis de mal.
Deutéronome 7:15
L'Eternel détournera de toi toute maladie, et il ne fera point venir sur toi aucune des mauvaises langueurs d'Egypte que tu as connues, mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.
Job 5:24
Tu connaîtras que la prospérité sera dans ta tente; tu pourvoiras à ta demeure, et tu n'y seras point trompé.
Psaumes 121:7
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
Romains 8:25
De même aussi l'Esprit soulage de sa part nos faiblesses. Car nous ne savons pas comme il faut ce que nous devons demander; mais l'Esprit lui-même prie pour nous par des soupirs qui ne se peuvent exprimer.