Parallel Verses

French: Darby

Parce qu'il a mis son affection sur moi, je le delivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il a connu mon nom.

Louis Segond Bible 1910

Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.

French: Louis Segond (1910)

Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.

French: Martin (1744)

Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.

New American Standard Bible

"Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.

Références croisées

Psaumes 9:10

Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'as pas abandonne ceux qui te cherchent, o Eternel!

Psaumes 59:1

Delivre-moi de mes ennemis, o mon Dieu! protege-moi contre ceux qui s'elevent contre moi.

Psaumes 89:16-17

Ils s'egaient en ton nom tout le jour, et sont haut eleves par ta justice.

Psaumes 91:9

Parce que toi tu as mis l'Eternel, mon refuge, le Tres-haut, pour ta demeure,

Ésaïe 33:16

-celui-là demeurera en haut: les forteresses des rochers seront sa haute retraite; son pain lui sera donne, ses eaux seront assurees.

Jean 14:23

Jesus repondit et lui dit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Pere l'aimera; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.

Jean 16:27

car le Pere lui-meme vous aime, parce que vous m'avez aime et que vous avez cru que moi je suis sorti d'aupres de Dieu.

Jean 17:3

Et c'est ici la vie eternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoye, Jesus Christ.

Romains 8:28

-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.

Galates 4:9

mais maintenant, ayant connu Dieu, mais plutot ayant ete connus de Dieu, comment retournez-vous de nouveau aux faibles et miserables elements auxquels vous voulez encore derechef etre asservis?

Philippiens 2:9-11

C'est pourquoi aussi Dieu l'a haut eleve et lui a donne un nom au-dessus de tout nom,

Jacques 1:12

Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car, quand il aura ete manifeste fidele par l'epreuve, il recevra la couronne de vie, qu'Il a promise à ceux qui l'aiment.

Jacques 2:5

Ecoutez, mes freres bien-aimes: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres quant au monde, riches en foi et heritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

1 Chroniques 29:3

Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prepare pour la maison du sanctuaire,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org