Parallel Verses

French: Darby

Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car, quand il aura ete manifeste fidele par l'epreuve, il recevra la couronne de vie, qu'Il a promise à ceux qui l'aiment.

Louis Segond Bible 1910

Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.

French: Louis Segond (1910)

Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment.

French: Martin (1744)

Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car quand il aura été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment.

New American Standard Bible

Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.

Références croisées

Jacques 2:5

Ecoutez, mes freres bien-aimes: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres quant au monde, riches en foi et heritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

1 Corinthiens 9:25

Or quiconque combat dans l'arene vit de regime en toutes choses; eux donc, afin de recevoir une couronne corruptible; mais nous, afin d'en recevoir une incorruptible.

Romains 8:28

-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.

Jacques 5:11

Voici, nous disons bienheureux ceux qui endurent l'epreuve avec patience. Vous avez oui parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin du *Seigneur, savoir que le Seigneur est plein de compassion et misericordieux.

Apocalypse 2:10

Ne crains en aucune maniere les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns d'entre vous en prison, afin que vous soyez eprouves: et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidele jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie.

Matthieu 10:22

et vous serez hais de tous à cause de mon nom; et celui qui perseverera jusqu'à la fin, celui-là sera sauve.

2 Timothée 4:8

desormais m'est reservee la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment son apparition.

1 Pierre 5:4

et quand le souverain pasteur sera manifeste, vous recevrez la couronne infletrissable de gloire.

Exode 20:6

et qui use de bonte envers des milliers de ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.

Deutéronome 8:2

Et tu te souviendras de tout le chemin par lequel l'Eternel, ton Dieu, t'a fait marcher ces quarante ans, dans le desert, afin de t'humilier, et de t'eprouver, pour connaitre ce qui etait dans ton coeur, si tu garderais ses commandements, ou non.

Deutéronome 13:3

tu n'ecouteras pas les paroles de ce prophete, ni ce songeur de songes, car l'Eternel, votre Dieu, vous eprouve, pour savoir si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre ame.

Zacharie 13:9

Et le tiers, je l'amenerai dans le feu, et je les affinerai comme on affine l'argent, et je les eprouverai comme on eprouve l'or. Ils invoqueront mon nom, et moi, je leur repondrai; je dirai: C'est ici mon peuple; et lui, dira: L'Eternel est mon Dieu.

1 Corinthiens 2:9

-mais selon qu'il est ecrit: Ce que l'oeil n'a pas vu, et que l'oreille n'a pas entendu, et qui n'est pas monte au coeur de l'homme, ce que Dieu a prepare pour ceux qui l'aiment,

1 Corinthiens 8:3

mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui).

1 Pierre 1:6-8

en quoi vous vous rejouissez, tout en etant affliges maintenant pour un peu de temps par diverses tentations, si cela est necessaire,

1 Pierre 5:10

Mais le Dieu de toute grace, qui vous a appeles à sa gloire eternelle dans le Christ Jesus, lorsque vous aurez souffert un peu de temps, vous rendra lui-meme accomplis, vous affermira, vous fortifiera, et vous etablira sur un fondement inebranlable.

Apocalypse 3:21

Celui qui vaincra, -je lui donnerai de s'asseoir avec moi sur mon trone, comme moi aussi j'ai vaincu et je me suis assis avec mon Pere sur son trone.

Deutéronome 7:9

Connais donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu, le *Dieu fidele, qui garde l'alliance et la bonte jusqu'à mille generations à ceux qui l'aiment et qui gardent ses commandements,

Néhémie 1:5

Je te supplie, o Eternel, Dieu des cieux, le Dieu grand et terrible, qui gardes l'alliance et la bonte envers ceux qui t'aiment et qui gardent tes commandements!

Job 5:17

Voici, bienheureux l'homme que +Dieu reprend! Ne meprise donc pas le chatiment du Tout-puissant.

Psaumes 5:11

Et tous ceux qui se confient en toi se rejouiront, ils chanteront de joie à toujours, et tu les protegeras; et ceux qui aiment ton nom s'egayeront en toi.

Psaumes 94:12

Bienheureux l'homme que tu chaties, o Jah! et que tu enseignes par ta loi,

Psaumes 119:67

Avant que je fusse afflige, j'errais; mais maintenant je garde ta parole.

Psaumes 119:71

Il est bon pour moi que j'aie ete afflige, afin que j'apprenne tes statuts.

Psaumes 119:75

Je sais, o Eternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidelite que tu m'as afflige.

Proverbes 3:11-12

Mon fils, ne meprise pas l'instruction de l'Eternel, et n'aie pas en aversion sa reprimande;

Proverbes 17:3

Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; mais l'Eternel eprouve les coeurs.

Ésaïe 64:4

Et jamais on n'a entendu, jamais on n'a oui de l'oreille, jamais l'oeil n'a vu, hors toi, o Dieu, ce que Dieu a prepare pour celui qui s'attend à lui.

Malachie 3:2-3

Mais qui supportera le jour de sa venue, et qui subsistera lorsqu'il se manifestera? Car il est comme un feu d'affineur, et comme la potasse des foulons.

Matthieu 19:28-29

Et Jesus leur dit: En verite, je vous dis que vous qui m'avez suivi, -dans la regeneration, quand le fils de l'homme se sera assis sur le trone de sa gloire, vous aussi, vous serez assis sur douze trones, jugeant les douze tribus d'Israel;

Matthieu 25:34

Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, les benis de mon Pere, heritez du royaume qui vous est prepare des la fondation du monde;

Luc 22:28-30

Mais vous, vous etes ceux qui avez persevere avec moi dans mes tentations.

Romains 2:7-10

à ceux qui, en perseverant dans les bonnes oeuvres, cherchent la gloire et l'honneur et l'incorruptibilite, -la vie eternelle;

Hébreux 6:15

ainsi Abraham, ayant eu patience, obtint ce qui avait ete promis.

Hébreux 10:32

Mais rappelez dans votre memoire les jours precedents, dans lesquels, ayant ete eclaires, vous avez endure un grand combat de souffrances,

Hébreux 11:17

Par la foi, Abraham, etant eprouve, a offert Isaac; et celui qui avait reçu les promesses offrit son fils unique,

Hébreux 12:5

vous avez oublie l'exhortation qui s'adresse à vous comme à des fils Mon fils, ne meprise pas la discipline du *Seigneur, et ne perds pas courage quand tu es repris par lui;

Jacques 1:2-4

Estimez-le comme une parfaite joie, mes freres, quand vous serez en butte à diverses tentations,

1 Pierre 3:14

Mais, si meme vous souffrez pour la justice, vous etes bienheureux; et ne craignez pas leurs craintes, et ne soyez pas troubles,

1 Pierre 4:13

mais, en tant que vous avez part aux souffrances de Christ, rejouissez-vous, afin qu'aussi, à la revelation de sa gloire, vous vous rejouissiez avec transport.

1 Jean 4:19

Nous, nous l'aimons parce que lui nous a aimes le premier.

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je chatie tous ceux que j'aime; aie donc du zele et repens-toi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Car le soleil s'est leve avec sa brulante chaleur et a seche l'herbe, et sa fleur est tombee, et la grace de sa forme a peri: ainsi aussi le riche se fletrira dans ses voies. 12 Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car, quand il aura ete manifeste fidele par l'epreuve, il recevra la couronne de vie, qu'Il a promise à ceux qui l'aiment. 13 Que nul, quand il est tente, ne dise: Je suis tente par Dieu; -car Dieu ne peut etre tente par le mal, et lui ne tente personne.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org