Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

French: Darby

Chantez les louanges de l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!

French: Louis Segond (1910)

Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

French: Martin (1744)

Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.

New American Standard Bible

Sing praises to the LORD with the lyre, With the lyre and the sound of melody.

Références croisées

Ésaïe 51:3

Ainsi l'Éternel a pitié de Sion, Il a pitié de toutes ses ruines; Il rendra son désert semblable à un Éden, Et sa terre aride à un jardin de l'Éternel. La joie et l'allégresse se trouveront au milieu d'elle, Les actions de grâces et le chant des cantiques.

1 Chroniques 15:16

Et David dit aux chefs des Lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu'ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.

1 Chroniques 25:1-6

David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.

2 Chroniques 29:25

Il fit placer les Lévites dans la maison de l'Éternel avec des cymbales, des luths et des harpes, selon l'ordre de David, de Gad le voyant du roi, et de Nathan, le prophète; car c'était un ordre de l'Éternel, transmis par ses prophètes.

Psaumes 33:2

Célébrez l'Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.

Psaumes 92:3-4

Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

Apocalypse 5:8

Quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l'agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or remplies de parfums, qui sont les prières des saints.

Apocalypse 14:2-3

Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 98:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org