Parallel Verses

French: Darby

Et sa muraille etait batie de jaspe; et la cite etait d'or pur, semblable à du verre pur.

Louis Segond Bible 1910

La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

French: Louis Segond (1910)

La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

French: Martin (1744)

Et le bâtiment de la muraille était de jaspe, mais la Cité était d'or pur, semblable à du verre fort transparent.

New American Standard Bible

The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.

Références croisées

Apocalypse 21:11

ayant la gloire de Dieu. Son luminaire etait semblable à une pierre tres-precieuse, comme à une pierre de jaspe cristallin.

Apocalypse 21:21

Et les douze portes etaient douze perles; chacune des portes etait d'une seule perle; et la rue de la cite etait d'or pur, comme du verre transparent.

Apocalypse 21:19

Les fondements de la muraille de la cite etaient ornes de toute pierre precieuse: le premier fondement etait de jaspe, le second de saphir, le troisieme de calcedoine, le quatrieme d'emeraude,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org