Parallel Verses
French: Darby
Rendez à tous ce qui leur est du: à qui le tribut, le tribut; à qui le peage, le peage; à qui la crainte, la crainte; à qui l'honneur, l'honneur.
Louis Segond Bible 1910
Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.
French: Louis Segond (1910)
Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.
French: Martin (1744)
Rendez donc à tous ce qui leur est dû : à qui le tribut, le tribut; à qui le péage, le péage; à qui crainte, la crainte; à qui honneur, l'honneur.
New American Standard Bible
Render to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.
Références croisées
Matthieu 17:25
Il dit: Oui. Et quand il fut entre dans la maison, Jesus le prevint, disant: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui reçoivent-ils des tributs ou des impots, de leurs fils ou des etrangers?
Matthieu 22:21
Ils lui disent: De Cesar. Alors il leur dit: Rendez donc les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu.
Luc 20:25
Et il leur dit: Rendez donc les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu.
Exode 20:12
Honore ton pere et ta mere, afin que tes jours soient prolonges sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
Lévitique 19:3
Vous craindrez chacun sa mere et son pere; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.
Lévitique 19:32
Tu te leveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l'Eternel.
1 Samuel 12:18
Et Samuel cria à l'Eternel, et l'Eternel envoya des tonnerres et de la pluie, ce jour-là; et tout le peuple craignit beaucoup l'Eternel et Samuel.
Proverbes 24:21
Mon fils, crains l'Eternel et le roi; ne te mele pas avec les gens remuants,
Marc 12:17
Et Jesus, repondant, leur dit: Rendez les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu! Et ils etaient dans l'etonnement à son sujet.
Luc 23:2
Et ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouve cet homme pervertissant notre nation et defendant de donner le tribut à Cesar, se disant lui-meme etre le Christ, un roi.
Éphésiens 5:33
Toutefois, que chacun de vous aussi en particulier aime sa propre femme comme lui-meme; et quant à la femme, qu'elle craigne son mari.
Éphésiens 6:2-3
Honore ton pere et ta mere, (c'est le premier commandement avec promesse,)
Éphésiens 6:5
Esclaves, obeissez à vos maitres selon la chair avec crainte et tremblement, en simplicite de coeur,
1 Timothée 5:13
et en meme temps elles apprennent aussi à etre oisives, allant de maison en maison; et non seulement oisives, mais aussi causeuses, se melant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas.
1 Timothée 5:17
Que les anciens qui president dument soient estimes dignes d'un double honneur, specialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l'enseignement;
1 Timothée 6:1
Que tous les esclaves qui sont sous le joug estiment leurs propres maitres dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient pas blasphemes;
1 Pierre 2:17-18
Honorez tous les hommes; aimez tous les freres; craignez Dieu; honorez le roi.
1 Pierre 3:7
Pareillement, vous, maris, demeurez avec elles selon la connaissance, comme avec un vase plus faible, c'est-à-dire feminin, leur portant honneur comme etant aussi ensemble heritiers de la grace de la vie, pour que vos prieres ne soient pas interrompues.