Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
French: Darby
Ainsi donc, chacun de nous rendra compte pour lui-meme à Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
French: Martin (1744)
Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour soi-même à Dieu.
New American Standard Bible
So then each one of us will give an account of himself to God.
Sujets
Références croisées
Matthieu 12:36
Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.
1 Pierre 4:5
Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
Galates 6:5
car chacun portera son propre fardeau.
Ecclésiaste 11:9
Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.
Matthieu 16:27
Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres.
Matthieu 18:23-35
C'est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.
Luc 16:2
Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue donnera gloire à Dieu. 12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même. 13 Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d'achoppement ou une occasion de chute.