Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car je ne fais pas le bien que je veux, mais je fais le mal que je ne veux point.
Louis Segond Bible 1910
Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.
French: Darby
Car le bien que je veux, je ne le pratique pas; mais le mal que je ne veux pas, je le fais.
French: Louis Segond (1910)
Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.
New American Standard Bible
For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
Sujets
Références croisées
Romains 7:15
Car je n'approuve point ce que je fais, puisque je ne fais point ce que je veux, mais je fais ce que je hais.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Car je sais qu'en moi, c'est-à-dire, en ma chair, il n'habite point de bien; vu que le vouloir est bien attaché à moi, mais je ne trouve pas le moyen d'accomplir le bien. 19 Car je ne fais pas le bien que je veux, mais je fais le mal que je ne veux point. 20 Or si je fais ce que je ne veux point, ce n'est plus moi qui le fais, mais [c'est] le péché qui habite en moi.