Parallel Verses

French: Darby

Car la vive attente de la creation attend la revelation des fils de Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.

French: Martin (1744)

Car le grand et ardent désir des créatures, est qu'elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés;

New American Standard Bible

For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God.

Références croisées

Philippiens 1:20

selon ma vive attente et mon esperance que je ne serai confus en rien, mais qu'avec toute hardiesse, maintenant encore comme toujours, Christ sera magnifie dans mon corps, soit par la vie, soit par la mort.

1 Jean 3:2

Bien-aimes, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore ete manifeste; nous savons que quand il sera manifeste, nous lui serons semblables, car nous le verrons comme il est.

Ésaïe 65:17

Car voici, je cree de nouveaux cieux et une nouvelle terre, et on ne se souviendra plus de ceux qui ont precede, et ils ne monteront pas au coeur.

Malachie 3:17-18

Et ils seront à moi, mon tresor particulier, dit l'Eternel des armees, au jour que je ferai; et je les epargnerai comme un homme epargne son fils qui le sert.

Matthieu 25:31-46

Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiera sur le trone de sa gloire,

Actes 3:21

lequel il faut que le ciel reçoive jusqu'aux temps du retablissement de toutes choses dont Dieu a parle par la bouche de ses saints prophetes de tout temps.

Romains 8:23

et non seulement elle, mais nous-memes aussi qui avons les premices de l'Esprit, nous aussi, nous soupirons en nous-memes, attendant l'adoption, la delivrance de notre corps.

2 Pierre 3:11-13

Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles gens devriez-vous etre en sainte conduite et en piete,

Apocalypse 21:1-5

Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la premiere terre s'en etaient alles, et la mer n'est plus.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Car j'estime que les souffrances du temps present ne sont pas dignes d'etre comparees avec la gloire à venir qui doit nous etre revelee. 19 Car la vive attente de la creation attend la revelation des fils de Dieu. 20 Car la creation a ete assujettie à la vanite (non de sa volonte, mais à cause de celui qui l'a assujettie),


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org