Parallel Verses

French: Darby

car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jesus, m'a affranchi de la loi du peche et de la mort;

Louis Segond Bible 1910

En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

French: Louis Segond (1910)

En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

French: Martin (1744)

Parce que la Loi de l'Esprit de vie [qui est] en Jésus-Christ, m'a affranchi de la Loi du péché et de la mort.

New American Standard Bible

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.

Références croisées

1 Corinthiens 15:45

c'est ainsi aussi qu'il est ecrit: Le premier homme Adam devint une ame vivante, le dernier Adam, un esprit vivifiant.

Romains 6:18

Mais ayant ete affranchis du peche, vous avez ete asservis à la justice

Jean 8:32

et vous connaitrez la verite, et la verite vous affranchira.

Jean 8:36

Si donc le Fils vous affranchit, vous serez reellement libres.

Romains 7:4

C'est pourquoi, mes freres, vous aussi, vous avez ete mis à mort à la loi par le corps du Christ, pour etre à un autre, à celui qui est ressuscite d'entre les morts, afin que nous portions du fruit pour Dieu.

2 Corinthiens 3:6

qui nous a rendus propres aussi pour etre des ministres de la nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit, car la lettre tue, mais l'Esprit vivifie.

Psaumes 51:12

Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonte me soutienne.

Jean 4:10

Jesus repondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demande, et il t'eut donne de l'eau vive.

Jean 4:14

mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, moi, n'aura plus soif à jamais; mais l'eau que je lui donnerai, sera en lui une fontaine d'eau jaillissant en vie eternelle.

Jean 6:63

C'est l'Esprit qui vivifie; la chair ne profite de rien: les paroles que moi je vous ai dites sont esprit et sont vie;

Jean 7:38-39

Celui qui croit en moi, selon ce qu'a dit l'ecriture, des fleuves d'eau vive couleront de son ventre.

Romains 3:27

Ou donc est la vanterie? -Elle a ete exclue. -Par quelle loi? -celle des oeuvres? -Non, mais par la loi de la foi;

Romains 5:21

afin que, comme le peche a regne par la mort, ainsi aussi la grace regnat par la justice pour la vie eternelle par Jesus Christ notre Seigneur.

Romains 6:14

Car le peche ne dominera pas sur vous, parce que vous n'etes pas sous la loi, mais sous la grace.

Romains 6:22

-Mais maintenant, ayant ete affranchis du peche et asservis à Dieu, vous avez votre fruit dans la saintete et pour fin la vie eternelle.

Romains 7:21

Je trouve donc cette loi pour moi qui veux pratiquer le bien, que le mal est avec moi.

Romains 7:24-25

Miserable homme que je suis, qui me delivrera de ce corps de mort?

Romains 8:10-11

Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du peche, mais l'Esprit est vie à cause de la justice.

2 Corinthiens 3:17

Or le Seigneur est l'esprit; mais là ou est l'Esprit du Seigneur, il y a la liberte.

Galates 2:19

Car moi, par la loi, je suis mort à la loi, afin que je vive à Dieu.

Galates 5:1

Christ nous a places dans la liberte en nous affranchissant; tenez-vous donc fermes, et ne soyez pas de nouveau retenus sous un joug de servitude.

Apocalypse 11:11

Et apres les trois jours et demi, l'esprit de vie venant de Dieu entra en eux; et ils se tinrent sur leurs pieds, et une grande crainte tomba sur ceux qui les contemplaient.

Apocalypse 22:1

Et il me montra un fleuve d'eau vive, eclatant comme du cristal, sortant du trone de Dieu et de l'Agneau.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jesus; 2 car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jesus, m'a affranchi de la loi du peche et de la mort; 3 car ce qui etait impossible à la loi, en ce qu'elle etait faible par la chair, Dieu, ayant envoye son propre Fils en ressemblance de chair de peche, et pour le peche, a condamne le peche dans la chair;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org