Parallel Verses

French: Darby

Voilà ce qu'ils auront pour leur orgueil, car ils ont outrage le peuple de l'Eternel des armees et se sont exaltes contre lui.

Louis Segond Bible 1910

Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu'ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l'Éternel des armées.

French: Louis Segond (1910)

Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu'ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l'Eternel des armées.

French: Martin (1744)

Ceci leur arrivera en échange de leur orgueil, parce qu'ils ont usé d'insultes et de vanteries, contre le peuple de l'Eternel des armées.

New American Standard Bible

This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.

Références croisées

Ésaïe 16:6

Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, sa fierte, et son orgueil, et sa rage; ses vanteries ne sont que vanite.

Sophonie 2:8

J'ai entendu l'outrage de Moab et les insultes des fils d'Ammon, par lesquels ils ont outrage mon peuple et se sont eleves orgueilleusement contre leur frontiere.

Exode 9:17

T'eleves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,

Exode 10:3

Et Moise et Aaron vinrent vers le Pharaon, et lui dirent: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu des Hebreux: Jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent.

Ésaïe 10:12-15

Et il arrivera que, quand le Seigneur aura acheve toute son oeuvre contre la montagne de Sion et contre Jerusalem, je visiterai le fruit de l'arrogance du coeur du roi d'Assyrie et la gloire de la fierte de ses yeux.

Ésaïe 37:22-29

c'est ici la parole que l'Eternel a prononcee contre lui: la vierge, fille de Sion, te meprise, elle se moque de toi; la fille de Jerusalem secoue la tete apres toi.

Jérémie 48:29

Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierte, et son coeur altier!

Ézéchiel 38:14-18

C'est pourquoi, fils d'homme, prophetise, et dis à Gog: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: En ce jour-là, quand mon peuple Israel habitera en securite, ne le sauras-tu pas?

Daniel 4:37

Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j'exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont verite, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Daniel 5:20-23

Mais quand son coeur s'eleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'orgueil, il fut precipite du trone de son royaume, et sa dignite lui fut otee;

Abdias 1:3

L'arrogance de ton coeur t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, ta haute habitation; toi qui dis dans ton coeur: Qui me fera descendre par terre?

1 Pierre 5:5

Pareillement, vous, jeunes gens, soyez soumis aux anciens; et tous, les uns à l'egard des autres, soyez revetus d'humilite; car Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org