Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car nous étions aussi autrefois insensés, rebelles, abusés, asservis à diverses convoitises et voluptés, vivant dans la malice et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant l'un l'autre.

Louis Segond Bible 1910

Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.

French: Darby

Car nous etions, nous aussi, autrefois, insenses, desobeissants, egares, asservis à diverses convoitises et voluptes, vivant dans la malice et dans l'envie, haissables, nous haissant l'un l'autre.

French: Louis Segond (1910)

Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.

New American Standard Bible

For we also once were foolish ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.

Références croisées

Éphésiens 2:1-3

Et lorsque vous étiez morts en vos fautes et en vos péchés,

Colossiens 3:7

Et dans lesquelles vous avez marché autrefois, quand vous viviez en elles.

Proverbes 1:22-23

Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?

Romains 3:9-20

Quoi donc! sommes-nous plus excellents? Nullement. Car nous avons ci-devant convaincu que tous, tant Juifs que Grecs, sont assujettis au péché.

Psaumes 36:2

Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.

Proverbes 8:5

Vous simples, entendez ce que c'est que du discernement, et vous tous, devenez intelligents de cœur.

Proverbes 9:6

Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.

Ésaïe 44:20

Il se paît de cendre, et son cœur abusé le fait égarer; et il ne délivrera point son âme, et ne dira point; [ce qui] est dans ma main droite n'est-il pas une fausseté?

Abdias 1:3

L'orgueil de ton cœur t'a séduit, toi qui habites dans les fentes des rochers, qui sont ta haute demeure, et qui dis en ton cœur : Qui est-ce qui me renversera par terre?

Matthieu 21:29

Lequel répondant, dit : je n'y veux point aller; mais après s'étant repenti, il y alla.

Luc 21:8

Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point séduits; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]; et même le temps approche; n'allez donc point après eux.

Jean 8:34

Jésus leur répondit : en vérité, en vérité je vous dis : quiconque fait le péché, est esclave du péché.

Actes 9:1-6

Or Saul ne respirant encore que menaces et carnage contre les disciples du Seigneur, s'étant adressé au souverain Sacrificateur,

Actes 26:19-20

Ainsi, ô Roi Agrippa! je n'ai point été rebelle à la vision céleste.

Romains 1:29-31

Etant remplis de toute injustice, d'impureté, de méchanceté, d'avarice, de malignité, pleins d'envie, de meurtre, de querelle, de fraude, de mauvaises mœurs.

Romains 6:17

Or grâces à Dieu de ce qu'ayant été les esclaves du péché, vous avez obéi du cœur à la forme expresse de la doctrine dans laquelle vous avez été élevés.

Romains 6:22

Mais maintenant que vous êtes affranchis du péché, et asservis à Dieu, vous avez votre fruit dans la sanctification; et pour fin la vie éternelle.

1 Corinthiens 6:9-11

Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le Royaume de Dieu?

2 Corinthiens 12:20

Car je crains qu'il n'arrive que quand je viendrai, je ne vous trouve point tels que je voudrais, et que je sois trouvé de vous tel que vous ne voudriez pas, et qu'il n'y ait en quelque sorte [parmi vous] des querelles, des envies, des colères, des débats, des médisances, des murmures, des enflures d'orgueil, des désordres et des séditions.

Galates 6:3

Car si quelqu'un s'estime être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se séduit lui-même.

Colossiens 1:21

Et vous qui étiez autrefois éloignés de lui, et qui étiez ses ennemis en votre entendement, [et] en mauvaises œuvres;

2 Timothée 3:2-3

Car les hommes seront idolâtres d'eux-mêmes, avares, vains, orgueilleux, blasphémateurs, désobéissants à leurs pères et à leurs mères, ingrats, profanes;

Jacques 1:26

Si quelqu'un entre vous pense être religieux, et il ne tient point en bride sa langue, mais séduit son cœur, la religion d'un tel homme [est] vaine.

1 Pierre 1:14

Comme des enfants obéissants, ne vous conformant point à vos convoitises d'autrefois, pendant votre ignorance.

1 Pierre 4:1-3

Puis donc que Christ a souffert pour nous en la chair, vous aussi soyez armés de cette même pensée, que celui qui a souffert en la chair, a désisté du péché;

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon, le serpent ancien, appelé le Diable et Satan, qui séduit le monde, fut précipité en la terre, et ses Anges furent précipités avec lui.

Apocalypse 13:14

Et elle séduisait les habitants de la terre, à cause des prodiges qu'il lui était donné de faire devant la bête, commandant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait reçu le coup [mortel] de l'épée, et qui néanmoins était vivante.

Apocalypse 18:2

Il cria avec force à haute voix, et il dit : Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone, et elle est devenue la demeure des Démons, et la retraite de tout esprit immonde, et le repaire de tout oiseau immonde et exécrable.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 De ne médire de personne; de n'être point querelleurs, [mais] doux, et montrant toute débonnaireté envers tous les hommes. 3 Car nous étions aussi autrefois insensés, rebelles, abusés, asservis à diverses convoitises et voluptés, vivant dans la malice et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant l'un l'autre. 4 Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org