Parallel Verses

French: Darby

Et l'homme qui se tenait parmi les myrtes repondit et dit: Ce sont ceux que l'Eternel a envoyes pour se promener par la terre.

Louis Segond Bible 1910

L'homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit: Ce sont ceux que l'Éternel a envoyés pour parcourir la terre.

French: Louis Segond (1910)

L'homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit: Ce sont ceux que l'Eternel a envoyés pour parcourir la terre.

French: Martin (1744)

Et l'homme qui se tenait entre les myrtes, répondit, et dit : Ce sont ici ceux que l'Eternel a envoyés pour parcourir la terre.

New American Standard Bible

And the man who was standing among the myrtle trees answered and said, "These are those whom the LORD has sent to patrol the earth."

Références croisées

Zacharie 1:11

Et ils repondirent à l'ange de l'Eternel qui se tenait parmi les myrtes, et dirent: Nous nous sommes promenes par la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille.

Zacharie 6:5-8

Et l'ange repondit et me dit: Ce sont les quatre esprits des cieux qui sortent de là ou ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Zacharie 1:8

Je vis de nuit; et voici un homme monte sur un cheval roux, et il se tenait parmi les myrtes qui etaient dans le fond, et, apres lui, il y avait des chevaux roux, bais, et blancs.

Zacharie 4:10

Car qui a meprise le jour des petites choses? Ils se rejouiront, ces sept-là, et verront le plomb dans la main de Zorobabel: ce sont là les yeux de l'Eternel qui parcourent toute la terre.

Hébreux 1:14

Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyes pour servir en faveur de ceux qui vont heriter du salut?

Genèse 32:24-31

Et Jacob resta seul; et un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

Job 1:7

Et l'Eternel dit à Satan: D'ou viens-tu? Et Satan repondit à l'Eternel et dit: De courir çà et là sur la terre et de m'y promener.

Job 2:1-2

Or, un jour, il arriva que les fils de Dieu vinrent se presenter devant l'Eternel, et Satan aussi vint au milieu d'eux se presenter devant l'Eternel.

Psaumes 103:20-21

Benissez l'Eternel, vous, ses anges puissants en force, qui executez sa parole, ecoutant la voix de sa parole!

Ézéchiel 1:5-14

et, du milieu, la ressemblance de quatre animaux; et voici leur aspect: ils avaient la ressemblance d'un homme;

Osée 12:3-5

Dans le ventre il prit son frere par le talon, et par sa force il lutta avec Dieu;

Zacharie 13:7

Epee, reveille-toi contre mon berger, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Eternel des armees; frappe le berger, et le troupeau sera disperse; et je tournerai ma main sur les petits.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain