Parallel Verses
French: Darby
Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont ceux-ci, mon seigneur?
Louis Segond Bible 1910
Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce, mon seigneur?
French: Louis Segond (1910)
Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce, mon seigneur?
French: Martin (1744)
Et je pris la parole, et dis à l'Ange qui parlait avec moi : Mon Seigneur, que [veulent dire] ces choses?
New American Standard Bible
Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Sujets
Références croisées
Zacharie 1:9
Et je dis: Que sont ceux-ci, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir ce que sont ceux-ci.
Zacharie 1:19-21
Et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont celles-ci? Et il me dit: Ce sont ici les cornes qui ont disperse Juda, Israel et Jerusalem.
Zacharie 5:5-6
Et l'ange qui parlait avec moi sortit et me dit: Leve tes yeux et regarde: Qu'est-ce qui sort là?
Zacharie 5:10
Et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Ou celles-ci emportent-elles l'epha?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 et au troisieme char, des chevaux blancs; et au quatrieme char, des chevaux tachetes, vigoureux. 4 Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont ceux-ci, mon seigneur? 5 Et l'ange repondit et me dit: Ce sont les quatre esprits des cieux qui sortent de là ou ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.