Parallel Verses

French: Martin (1744)

Par lequel nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi que nous avons en lui.

Louis Segond Bible 1910

en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

French: Darby

qui nous avons hardiesse et acces en confiance par la foi en lui.

French: Louis Segond (1910)

en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

New American Standard Bible

in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Références croisées

Éphésiens 2:18

Car nous avons par lui les uns et les autres accès auprès du Père en un même Esprit.

Romains 5:2

Par lequel aussi nous avons été amenés par la foi à cette grâce, dans laquelle nous nous tenons fermes; et nous nous glorifions en l'espérance de la gloire de Dieu.

Jean 14:6

Jésus lui dit : je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au Père que par moi.

Hébreux 4:14-16

Puis donc que nous avons un souverain et grand Sacrificateur, Jésus Fils de Dieu, qui est entré dans les Cieux, tenons ferme [notre] profession.

2 Corinthiens 3:4

Or nous avons une telle confiance en Dieu par Christ.

Hébreux 10:19-22

Puis donc, mes frères, que nous avons la liberté d'entrer dans les lieux Saints par le sang de Jésus;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain