Parallel Verses

French: Darby

qui nous avons hardiesse et acces en confiance par la foi en lui.

Louis Segond Bible 1910

en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

French: Louis Segond (1910)

en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.

French: Martin (1744)

Par lequel nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi que nous avons en lui.

New American Standard Bible

in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Références croisées

Éphésiens 2:18

car par lui nous avons, les uns et les autres, acces aupres du Pere par un seul Esprit.

Romains 5:2

par lequel nous avons trouve aussi acces, par la foi, à cette faveur dans laquelle nous sommes, et nous nous glorifions dans l'esperance de la gloire de Dieu.

Jean 14:6

Jesus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la verite, et la vie; nul ne vient au Pere que par moi.

Hébreux 4:14-16

Ayant donc un grand souverain sacrificateur qui a traverse les cieux, Jesus, le Fils de Dieu, tenons ferme notre confession;

2 Corinthiens 3:4

Or nous avons une telle confiance par le Christ envers Dieu:

Hébreux 10:19-22

Ayant donc, freres, une pleine liberte pour entrer dans les lieux saints par le sang de Jesus,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org