Parallel Verses

French: Martin (1744)

Rachetant le temps : car les jours sont mauvais.

Louis Segond Bible 1910

rachetez le temps, car les jours sont mauvais.

French: Darby

saisissant l'occasion, parce que les jours sont mauvais.

French: Louis Segond (1910)

rachetez le temps, car les jours sont mauvais.

New American Standard Bible

making the most of your time, because the days are evil.

Références croisées

Éphésiens 6:13

C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister au mauvais jour, et après avoir tout surmonté, demeurer fermes.

Colossiens 4:5

Conduisez-vous sagement envers ceux de dehors, rachetant le temps.

Ecclésiaste 12:1

Mais souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, et avant que les années arrivent desquelles tu dises : Je n'y prends point de plaisir.

Amos 5:13

C'est pourquoi l'homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là; car le temps est mauvais.

Psaumes 37:19

Ils ne seront point confus au mauvais temps, mais ils seront rassasiés au temps de la famine.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que tu auras moyen de faire, fais-le selon ton pouvoir; car au sépulcre, où tu vas, il n'y a ni occupation, ni discours, ni science, ni sagesse.

Ecclésiaste 11:2

Fais[-en] part à sept, et même à huit; car tu ne sais point quel mal viendra sur la terre.

Jean 12:35

Alors Jésus leur dit : la lumière est encore avec vous pour un peu de temps : marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent; car celui qui marche dans les ténèbres, ne sait où il va.

Actes 11:28-29

Et l'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l'Esprit, qu'une grande famine devait arriver dans tout le monde; et, en effet, elle arriva sous Claude César.

Romains 13:11

Même vu la saison, parce qu'il est déjà temps de nous réveiller du sommeil; car maintenant le salut est plus près de nous, que lorsque nous avons cru.

1 Corinthiens 7:26

J'estime donc que cela est bon pour la nécessité présente, en tant qu'il est bon à l'homme d'être ainsi.

1 Corinthiens 7:29-31

Mais je vous dis ceci, mes frères, que le temps est court; et ainsi que ceux qui ont une femme, soient comme s'ils n'en avaient point;

Galates 1:4

Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin que selon la volonté de Dieu notre Père, il nous retirât du présent siècle mauvais.

Galates 6:10

C'est pourquoi pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous; mais principalement aux domestiques de la foi.

Éphésiens 6:15

Et ayant les pieds chaussés de la préparation de l'Evangile de paix;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Prenez donc garde comment vous vous conduirez soigneusement, non point comme étant dépourvus de sagesse, mais comme étant sages : 16 Rachetant le temps : car les jours sont mauvais. 17 C'est pourquoi ne soyez point sans prudence, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur.


Word Count of 0 Translations in Éphésiens 5:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org