Parallel Verses

French: Darby

Vos nouvelles lunes et vos assemblees, mon ame les hait; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.

Louis Segond Bible 1910

Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.

French: Louis Segond (1910)

Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.

French: Martin (1744)

Mon âme hait vos nouvelles Lunes, et vos fêtes solennelles; elles me sont fâcheuses, je suis las de les supporter.

New American Standard Bible

"I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

Références croisées

Ésaïe 43:24

Tu n'a pas achete pour moi du roseau aromatique pour de l'argent, et tu ne m'as pas rassasie de la graisse de tes sacrifices; mais tu m'as asservi par tes peches, tu m'as fatigue par tes iniquites.

Ésaïe 7:13

Et il dit: Ecoutez donc, maison de David: Est-ce peu de chose pour vous de lasser la patience des hommes, que vous lassiez aussi la patience de mon Dieu?

Ésaïe 29:1

Malheur à Ariel, à Ariel, la cite ou David demeura! Ajoutez annee à annee, que les fetes se succedent;

Ésaïe 61:8

Car moi, l'Eternel, j'aime le juste jugement, je hais la rapine d'iniquite; et je leur donnerai leur recompense avec verite, et je ferai avec eux une alliance eternelle.

Amos 2:13

Voici, je peserai sur vous comme pese le char plein de gerbes.

Amos 5:21

Je hais, je meprise vos fetes, et je ne flairerai pas de bonne odeur dans vos assemblees solennelles;

Zacharie 11:8

Et je detruisis trois des bergers en un mois, et mon ame fut ennuyee d'eux, et leur ame aussi se degouta de moi.

Malachie 2:17

Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigue? -En ce que vous dites: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, et c'est en eux qu'il prend plaisir-ou bien: Ou est le Dieu de jugement?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Ne continuez pas d'apporter de vaines offrandes: l'encens m'est une abomination, -la nouvelle lune et le sabbat, la convocation des assemblees; je ne puis supporter l'iniquite et la fete solennelle. 14 Vos nouvelles lunes et vos assemblees, mon ame les hait; elles me sont à charge, je suis las de les supporter. 15 Et quand vous etendrez vos mains, je cacherai de vous mes yeux; quand meme vous multiplierez la priere, je n'ecouterai pas. Vos mains sont pleines de sang.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org