Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais il ne l'estimera pas ainsi, et son cœur ne le pensera pas ainsi; mais [il aura] en son cœur de détruire et d'exterminer beaucoup de nations.

Louis Segond Bible 1910

Mais il n'en juge pas ainsi, Et ce n'est pas là la pensée de son coeur; Il ne songe qu'à détruire, Qu'à exterminer les nations en foule.

French: Darby

Mais lui n'en juge pas ainsi, et son coeur ne pense pas ainsi; car il a au coeur de devaster et de retrancher des nations, pas en petit nombre.

French: Louis Segond (1910)

Mais il n'en juge pas ainsi, Et ce n'est pas là la pensée de son coeur; Il ne songe qu'à détruire, Qu'à exterminer les nations en foule.

New American Standard Bible

Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to cut off many nations.

Références croisées

Genèse 50:20

[Ce que] vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l'a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci [le montre], afin de faire vivre un grand peuple.

Michée 4:11-12

Et maintenant se sont assemblées contre toi plusieurs nations qui disent : Qu'elle soit profanée, et que notre œil voie en Sion [ce qu'il y voudrait voir].

Actes 2:23

Ayant été livré par le conseil défini et par la providence de Dieu, vous l'avez pris, et mis en croix, et vous l'avez fait mourir par les mains des iniques;

Ésaïe 36:18-20

Qu'Ezéchias donc ne vous séduise point, en disant; L'Eternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun leur pays de la main du Roi des Assyriens?

Ésaïe 37:11-13

Voilà, tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays, en les détruisant entièrement; et tu échapperais?

Actes 13:27-30

Car les habitants de Jérusalem et leurs Gouverneurs ne l'ayant point connu, ont même en le condamnant accompli les paroles des Prophètes, qui se lisent chaque Sabbat.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain