Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je ferai qu'un homme sera plus précieux que le fin or; et une personne, plus que l'or d'Ophir.
Louis Segond Bible 1910
Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.
French: Darby
Je ferai qu'un mortel sera plus precieux que l'or fin, et un homme, plus que l'or d'Ophir.
French: Louis Segond (1910)
Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.
New American Standard Bible
I will make mortal man scarcer than pure gold And mankind than the gold of Ophir.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 4:1
Et en ce temps-là sept femmes prendront un homme seul, en disant; nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos habits; seulement que ton nom soit réclamé sur nous; ôte notre opprobre.
Ésaïe 24:6
C'est pourquoi l'exécration du serment a dévoré le pays, et ses habitants ont été mis en désolation; à cause de cela les habitants du pays sont brûlés, et peu de gens sont demeurés de reste.
Job 28:16
On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.
Psaumes 137:9
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!
Ésaïe 13:15-18
Quiconque sera trouvé, sera transpercé; et quiconque s'y sera joint, tombera par l'épée.