Parallel Verses

French: Darby

Et la forteresse a cesse en Ephraim, et le royaume à Damas; et ce qui reste de la Syrie sera comme la gloire des fils d'Israel, dit l'Eternel des armees.

Louis Segond Bible 1910

C'en est fait de la forteresse d'Éphraïm, Et du royaume de Damas, et du reste de la Syrie: Il en sera comme de la gloire des enfants d'Israël, Dit l'Éternel des armées.

French: Louis Segond (1910)

C'en est fait de la forteresse d'Ephraïm, Et du royaume de Damas, et du reste de la Syrie: Il en sera comme de la gloire des enfants d'Israël, Dit l'Eternel des armées.

French: Martin (1744)

Il n'y aura point de forteresse en Ephraïm, ni de Royaume à Damas, ni dans le reste de la Syrie; ils seront comme la gloire des enfants d'Israël, dit l'Eternel des armées.

New American Standard Bible

"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of hosts.

Références croisées

Ésaïe 7:16

Car avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, le pays des deux rois duquel tu as peur sera abandonne.

Ésaïe 8:4

car avant que l'enfant sache crier: Mon pere, et, Ma mere, on emportera la puissance de Damas et le butin de Samarie devant le roi d'Assyrie.

Ésaïe 7:8

car le chef de la Syrie, c'est Damas, et le chef de Damas, c'est Retsin. Et encore soixante-cinq ans, et Ephraim cessera d'etre un peuple;

Osée 9:11

Quant à Ephraim, leur gloire s'envolera comme un oiseau;... point d'enfantement, point de grossesse, point de conception!

2 Rois 16:9

Et le roi d'Assyrie l'ecouta; et le roi d'Assyrie monta à Damas, et la prit, et en transporta les habitants à Kir, et fit mourir Retsin.

2 Rois 17:6

La neuvieme annee d'Osee, le roi d'Assyrie prit Samarie, et il transporta Israel en Assyrie, et les fit habiter à Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Medes.

Ésaïe 10:9

Calno n'est-elle pas comme Carkemish? Hamath n'est-elle pas comme Arpad? Samarie n'est-elle pas comme Damas?

Ésaïe 16:14

Et maintenant l'Eternel a parle, disant: Dans trois ans, comme les annees d'un mercenaire, la gloire de Moab sera reduite à rien avec toute sa grande multitude; et le reste sera petit, amoindri, peu de chose.

Ésaïe 17:4

Et il arrivera, en ce jour-là, que la gloire de Jacob sera affaiblie, et que la graisse de sa chair sera amaigrie.

Ésaïe 28:1-4

Malheur à la couronne d'orgueil des ivrognes d'Ephraim, et à la fleur fletrie de son bel ornement, qui est sur le sommet de la riche vallee de ceux qui sont vaincus par le vin!

Osée 1:4

Et l'Eternel lui dit: Appelle son nom Jizreel, car encore un peu de temps, et je visiterai le sang de Jizreel sur la maison de Jehu, et je ferai cesser le royaume de la maison d'Israel;

Osée 1:6

Et elle conçut encore, et enfanta une fille; et il lui dit: Appelle son nom Lo-Rukhama, car je ne ferai plus misericorde à la maison d'Israel, pour leur pardonner encore;

Osée 3:4

Car les fils d'Israel resteront beaucoup de jours sans roi, et sans prince, et sans sacrifice, et sans statue, et sans ephod ni theraphim.

Osée 5:13-14

Et Ephraim a vu sa maladie, et Juda, sa plaie; et Ephraim s'en est alle en Assyrie et a envoye vers le roi Jareb; mais lui n'a pu vous guerir, et ne vous a pas ote votre plaie.

Osée 8:8

Israel est devore; maintenant, ils seront parmi les nations comme un vase auquel on ne prend pas plaisir.

Osée 9:16-17

Ephraim a ete frappe: leur racine a seche, ils ne produiront pas de fruit. Si meme ils enfantent, je ferai mourir le fruit precieux de leur sein.

Osée 10:14

Et un tumulte s'elevera parmi tes peuples, et toute tes forteresses seront detruites, comme Shalman detruisit Beth-Arbel, au jour de la guerre: la mere fut ecrasee avec les fils.

Osée 13:7-8

Et je leur serai comme un lion; comme un leopard, je les guetterai sur le chemin.

Osée 13:15-16

Car il a porte du fruit parmi ses freres: un vent d'orient viendra, le vent de l'Eternel qui monte du desert, et il dessechera ses sources et fera tarir ses fontaines. Il pillera le tresor de tous les objets d'agrement.

Amos 2:6-9

Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions d'Israel, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de sandales,

Amos 3:9-15

Faites-le entendre dans les palais dans Asdod, et dans les palais dans le pays d'Egypte, et dites: Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, et voyez la grande confusion qui est au milieu d'elle, et les oppressions qui ont lieu dans son sein:

Amos 5:25-27

M'avez-vous offert des sacrifices et des offrandes dans le desert, pendant quarante ans, maison d'Israel?

Amos 6:7-11

C'est pourquoi, maintenant ils iront en captivite à la tete de ceux qui vont en captivite, et les cris de ceux qui sont mollement couches cesseront.

Amos 8:14-10

-ceux qui jurent par le peche de Samarie et qui disent: Dan, ton Dieu est vivant! et: La voie de Beer-Sheba est vivante! Et ils tomberont, et ne se releveront jamais.

Michée 1:4-9

et les montagnes se fondront sous lui, et les vallees s'entrouvriront, comme la cire devant le feu, comme des eaux versees sur une pente.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Les villes d'Aroer sont abandonnees, elles seront pour les troupeaux; ils y coucheront, et il n'y aura personne qui les effraye. 3 Et la forteresse a cesse en Ephraim, et le royaume à Damas; et ce qui reste de la Syrie sera comme la gloire des fils d'Israel, dit l'Eternel des armees. 4 Et il arrivera, en ce jour-là, que la gloire de Jacob sera affaiblie, et que la graisse de sa chair sera amaigrie.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org