Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!

Louis Segond Bible 1910

Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!

French: Darby

L'oracle contre l'Arabie. Vous logerez dans la foret de l'Arabie, caravanes des Dedanites. A la rencontre de celui qui a soif apportez de l'eau!

French: Martin (1744)

La charge contre l'Arabie. Vous passerez pêle-mêle la nuit dans la forêt, troupes de Dédanim;

New American Standard Bible

The oracle about Arabia In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.

Références croisées

Jérémie 25:23-24

A Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;

Genèse 25:3

Jokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim.

Ézéchiel 27:15

Les enfants de Dedan trafiquaient avec toi; Le commerce de beaucoup d'îles passait par tes mains; On te payait avec des cornes d'ivoire et de l'ébène.

1 Rois 10:15

outre ce qu'il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d'Arabie, et des gouverneurs du pays.

1 Chroniques 1:9

Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.

1 Chroniques 1:32

Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -

Ésaïe 13:1

Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d'Amots.

Ésaïe 13:20

Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux.

Jérémie 49:28-33

Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l'Eternel: Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l'Orient!

Ézéchiel 27:20-21

Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s'asseoir à cheval.

Galates 4:25

car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org