Parallel Verses

French: Darby

et vous avez compte les maisons de Jerusalem; et vous avez demoli les maisons pour fortifier la muraille;

Louis Segond Bible 1910

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

French: Louis Segond (1910)

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

French: Martin (1744)

Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.

New American Standard Bible

Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 et vous avez vu les breches de la ville de David, qu'elles sont nombreuses; et vous avez rassemble les eaux de l'etang inferieur; 10 et vous avez compte les maisons de Jerusalem; et vous avez demoli les maisons pour fortifier la muraille; 11 et vous avez fait un reservoir entre les murs, pour les eaux du vieil etang; mais vous n'avez pas regarde vers celui qui a fait cela, ni tourne vos regards vers celui qui l'a forme des longtemps.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org