Parallel Verses

French: Darby

En ce jour-là, il y aura une vigne de vin pur; chantez à son sujet:

Louis Segond Bible 1910

En ce jour-là, Chantez un cantique sur la vigne.

French: Louis Segond (1910)

En ce jour-là, Chantez un cantique sur la vigne.

French: Martin (1744)

En ce jour-là chantez, vous entre-répondant l'un à l'autre, touchant la vigne [fertile] en vin rouge.

New American Standard Bible

In that day, "A vineyard of wine, sing of it!

Références croisées

Jérémie 2:21

Et moi je t'avais plantee, un cep exquis, une toute vraie semence; comment t'es-tu changee pour moi en sarments degeneres d'une vigne etrangere?

Nombres 21:17

Alors Israel chanta ce cantique: Monte, puits! Chantez-lui:

Psaumes 80:8-19

as transporte d'Egypte un cep; tu as chasse les nations, et tu l'as plante;

Ésaïe 5:1-7

Je chanterai à mon bien-aime un cantique de mon bien-aime, sur sa vigne: Mon bien-aime avait une vigne sur un coteau fertile.

Matthieu 21:33-46

Ecoutez une autre parabole: Il y avait un maitre de maison, qui planta une vigne, et l'environna d'une cloture, et y creusa un pressoir, et y batit une tour; et il la loua à des cultivateurs et s'en alla hors du pays.

Luc 20:9-18

Et il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des cultivateurs, et s'en alla hors du pays pour longtemps.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 27:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org