Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix! Soyez attentifs, et écoutez ma parole!

French: Darby

Pretez l'oreille, et ecoutez ma voix; soyez attentifs, et ecoutez ma parole.

French: Louis Segond (1910)

Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix! Soyez attentifs, et écoutez ma parole!

French: Martin (1744)

Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix; soyez attentifs, et écoutez mon discours.

New American Standard Bible

Give ear and hear my voice, Listen and hear my words.

Références croisées

Deutéronome 32:1

Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.

Ésaïe 1:2

Cieux, écoutez! terre, prête l'oreille! Car l'Éternel parle. J'ai nourri et élevé des enfants, Mais ils se sont révoltés contre moi.

Jérémie 22:29

Terre, terre, terre, Écoute la parole de l'Éternel!

Apocalypse 2:7

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.

Apocalypse 2:14

Mais j'ai quelque chose contre toi, c'est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu'ils se livrassent à l'impudicité.

Apocalypse 2:29

Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ésaïe 28:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org