Parallel Verses

French: Darby

Et ses portes se lamenteront et meneront deuil; et, desolee, elle s'assiera sur la terre.

Louis Segond Bible 1910

Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s'assiéra par terre.

French: Louis Segond (1910)

Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s'assiéra par terre.

French: Martin (1744)

Et ses portes se plaindront, et mèneront deuil; et elle sera vidée, et gisante par terre.

New American Standard Bible

And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.

Références croisées

Jérémie 14:2

Juda mene deuil, et ses portes defaillent; elles sont en deuil, par terre; et le cri de Jerusalem est monte.

Lamentations 2:10

Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils gardent le silence; ils ont mis de la poussiere sur leur tete, ils se sont ceints de sacs; les vierges de Jerusalem baissent leur tete vers la terre.

Lamentations 1:4

Les chemins de Sion menent deuil de ce qu'il n'y a personne qui vienne aux fetes; toutes ses portes sont desolees; ses sacrificateurs gemissent, ses vierges sont dans la detresse; elle-meme est dans l'amertume.

Job 2:13

Et ils s'assirent avec lui à terre sept jours et sept nuits, et nul ne lui dit une parole, car ils voyaient que sa douleur etait tres-grande.

Job 2:8

Et il prit un tesson pour s'en gratter, et il etait assis dans la cendre.

Ésaïe 47:1

Descends, et assieds-toi dans la poussiere, vierge, fille de Babylone; assieds-toi par terre, il n'y a pas de trone, fille des Chaldeens; car tu ne seras plus appelee tendre et delicate.

Ézéchiel 26:16

Et tous les princes de la mer descendront de leurs trones, et oteront leurs robes, et depouilleront leurs vetements de broderie; ils se revetiront de frayeur, ils s'assieront sur la terre, et ils trembleront à tout moment et seront dans la stupeur à cause de toi.

Luc 19:44

et te renverseront par terre, toi et tes enfants au dedans de toi; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org