Parallel Verses

French: Darby

Et la lumiere de la lune sera comme la lumiere du soleil, et la lumiere du soleil sera septuple, comme la lumiere de sept jours, au jour que l'Eternel bandera la brisure de son peuple et guerira la blessure de ses plaies.

Louis Segond Bible 1910

La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, Et la lumière du soleil sera sept fois plus grande (Comme la lumière de sept jours), Lorsque l'Éternel bandera la blessure de son peuple, Et qu'il guérira la plaie de ses coups.

French: Louis Segond (1910)

La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, Et la lumière du soleil sera sept fois plus grande Comme la lumière de sept jours, Lorsque l'Eternel bandera la blessure de son peuple, Et qu'il guérira la plaie de ses coups.

French: Martin (1744)

Et la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil; et la lumière du soleil sera sept fois aussi grande, comme [si c'était] la lumière de sept jours, au jour que l'Eternel aura bandé la froissure de son peuple, et qu'il aura guéri la blessure de sa plaie.

New American Standard Bible

The light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, on the day the LORD binds up the fracture of His people and heals the bruise He has inflicted.

Références croisées

Ésaïe 60:19-20

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Deutéronome 32:39

Voyez maintenant que c'est moi, moi, le Meme, et il n'y a point de dieu à cote de moi; Moi, je tue, et moi, je fais vivre; moi, je blesse, et moi, je gueris; et il n'y a personne qui delivre de ma main.

Ésaïe 24:23

Et la lune rougira, et le soleil aura honte; car l'Eternel des armees regnera en la montagne de Sion et à Jerusalem, et devant ses anciens, en gloire.

Apocalypse 21:23

Et la cite n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'eclairer; car la gloire de Dieu l'a illuminee, et l'Agneau est sa lampe.

Apocalypse 22:5

Et il n'y aura plus de nuit, ni besoin d'une lampe et de la lumiere du soleil; car le *Seigneur Dieu fera briller sa lumiere sur eux; et ils regneront aux siecles des siecles.

Job 5:18

Car c'est lui qui fait la plaie et qui la bande; il frappe, et ses mains guerissent.

Ésaïe 1:5-6

Pourquoi seriez-vous encore frappes? vous ajouterez des revoltes! Toute la tete est malade et tout le coeur defaut.

Ésaïe 11:9

On ne fera pas de tort, et on ne detruira pas, dans toute ma sainte montagne; car la terre sera pleine de la connaissance de l'Eternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

Jérémie 33:5-6

Ils s'en vont pour combattre contre les Chaldeens, pour remplir les maisons des cadavres des hommes que j'ai frappes dans ma colere et dans ma fureur, et à cause de toute l'iniquite desquels j'ai cache ma face de cette ville.

Lamentations 2:13

Quel temoignage t'apporterai-je? Que comparerai-je à toi, fille de Jerusalem? Qui est-ce que j'egalerai à toi, afin que je te console, vierge, fille de Sion? car ta ruine est grande comme la mer: qui te guerira?

Osée 6:1

Venez, retournons à l'Eternel, car lui a dechire, et il nous guerira; il a frappe, et il bandera nos plaies.

Amos 9:11

En ce jour-là, je releverai le tabernacle de David, qui est tombe, et je fermerai ses breches, et je releverai ses ruines, et je le batirai comme aux jours d'autrefois,

Zacharie 12:8

En ce jour-là, l'Eternel protegera les habitants de Jerusalem, et celui qui chancelle parmi eux sera en ce jour-là comme David, et la maison de David sera comme Dieu, comme l'Ange de l'Eternel devant eux.

Zacharie 14:7

mais ce sera un jour connu de l'Eternel, -pas jour et pas nuit; et au temps du soir il y aura de la lumiere.

Hébreux 6:1-2

C'est pourquoi, laissant la parole du commencement du Christ, avançons vers l'etat d'hommes faits, ne posant pas de nouveau le fondement de la repentance des oeuvres mortes et de la foi en Dieu,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org