Parallel Verses

French: Darby

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Louis Segond Bible 1910

Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

French: Louis Segond (1910)

Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Eternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

French: Martin (1744)

Tu n'auras plus le soleil pour la lumière du jour, et la lueur de la lune ne t'éclairera plus; mais l'Eternel te sera pour lumière éternelle, et ton Dieu pour ta gloire.

New American Standard Bible

"No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the LORD for an everlasting light, And your God for your glory.

Références croisées

Apocalypse 21:23

Et la cite n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'eclairer; car la gloire de Dieu l'a illuminee, et l'Agneau est sa lampe.

Apocalypse 22:5

Et il n'y aura plus de nuit, ni besoin d'une lampe et de la lumiere du soleil; car le *Seigneur Dieu fera briller sa lumiere sur eux; et ils regneront aux siecles des siecles.

Zacharie 2:5

Et moi, je lui serai, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.

Psaumes 3:3

Mais toi, Eternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui eleve ma tete.

Psaumes 4:2

Fils d'hommes, jusques à quand livrerez-vous ma gloire à l'opprobre? Jusques à quand aimerez-vous la vanite et chercherez-vous le mensonge? Selah.

Psaumes 36:9

Car par devers toi est la source de la vie, en ta lumiere nous verrons la lumiere.

Psaumes 62:7

Dieu reposent mon salut et ma gloire; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

Luc 2:32

une lumiere pour la revelation des nations: et la gloire de ton peuple Israel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, de devastation et de ruine dans tes confins; mais tu appelleras tes murs Salut, et tes portes Louange. 19 Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire. 20 Ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne se retirera pas; car l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et les jours de ton deuil seront finis.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org