Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
C'est lui qui réduit les princes au néant, Et qui fait des juges de la terre une vanité;
French: Darby
qui reduit ses chefs à neant, qui fait que les juges de la terre sont comme rien:
French: Louis Segond (1910)
C'est lui qui réduit les princes au néant, Et qui fait des juges de la terre une vanité;
French: Martin (1744)
C'est lui qui réduit les Princes à rien, et qui fait être les gouverneurs de la terre comme une chose de néant.
New American Standard Bible
He it is who reduces rulers to nothing, Who makes the judges of the earth meaningless.
Références croisées
Job 12:21
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
Psaumes 107:40
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
Jérémie 25:18-27
A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses chefs, Pour en faire une ruine, Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, Comme cela se voit aujourd'hui;
Job 34:19-20
Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?
Psaumes 76:12
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
Ésaïe 19:13-14
Les princes de Tsoan sont fous, Les princes de Noph sont dans l'illusion, Les chefs des tribus égarent l'Égypte;
Ésaïe 23:9
C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.
Ésaïe 24:21-22
En ce temps-là, l'Éternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre.
Ésaïe 34:12
Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.
Luc 1:51-52
Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.
Apocalypse 19:18-20
afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands.