Parallel Verses

French: Darby

Certes, tu es un *Dieu qui te caches, le Dieu d'Israel, le sauveur...

Louis Segond Bible 1910

Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur!

French: Louis Segond (1910)

Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur!

French: Martin (1744)

Certainement tu es le [Dieu] Fort qui te caches, le Dieu d'Israël, le Sauveur.

New American Standard Bible

Truly, You are a God who hides Himself, O God of Israel, Savior!

Références croisées

Psaumes 44:24

Pourquoi caches-tu ta face, et oublies-tu notre affliction et notre oppression?

Ésaïe 57:17

Je me suis courrouce à cause de l'iniquite de son avarice, et je l'ai frappe; je me suis cache, et je me suis courrouce, et il a marche, devoye, dans le chemin de son coeur.

Ésaïe 8:17

Et je m'attendrai à l'Eternel qui cache sa face de la maison de Jacob, et je l'attendrai.

Ésaïe 43:3

Car moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, le Saint d'Israel, ton sauveur. J'ai donne l'Egypte pour ta rançon, Cush et Seba pour toi.

Psaumes 68:26

Dans les congregations benissez Dieu, le Seigneur, -vous qui etes de la source d'Israel!

Psaumes 77:19

Ta voie est dans la mer, et tes sentiers dans les grandes eaux; et tes traces ne sont pas connues.

Ésaïe 12:2

Voici, *Dieu est mon salut; j'aurai confiance, et je ne craindrai pas; car Jah, Jehovah, est ma force et mon cantique, et il a ete mon salut.

Ésaïe 43:11

Moi, moi, je suis l'Eternel, et hors moi il n'y en a point qui sauve.

Ésaïe 45:17

Israel sera sauve par l'Eternel d'un salut eternel; vous n'aurez pas honte et vous ne serez pas confus, aux siecles des siecles.

Ésaïe 46:13

J'ai fait approcher ma justice; elle ne sera pas eloignee, et mon salut ne tardera pas; et je mets en Sion le salut, et sur Israel ma gloire.

Ésaïe 60:16

Et tu suceras le lait des nations, et tu suceras les mamelles des rois; et tu sauras que moi je suis l'Eternel, ton sauveur, et ton redempteur, le Puissant de Jacob.

Matthieu 1:22-23

Or tout cela arriva, afin que fut accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophete, disant:

Jean 4:22

Vous, vous adorez, vous ne savez quoi; nous, nous savons ce que nous adorons; car le salut vient des Juifs.

Jean 4:42

et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton dire que nous croyons; car nous-memes nous l' avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est veritablement le Sauveur du monde.

Jean 13:7

Jesus repondit et lui dit: Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le sauras dans la suite.

Actes 5:31

C'est lui que Dieu a exalte par sa droite prince et sauveur, afin de donner la repentance à Israel et la remission des peches:

Actes 13:23

De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a amene à Israel un Sauveur, Jesus,

Romains 11:33-34

O profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies introuvables!

2 Pierre 3:18

mais croissez dans la grace et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jesus Christ. A lui la gloire, et maintenant et jusqu'au jour d'eternite! Amen.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 45:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org