Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel: En un temps agree je t'ai repondu, et au jour du salut je t'ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour retablir le pays, pour faire heriter les heritages devastes,

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel; je t'ai exaucé au temps de la bienveillance, et je t'ai aidé au jour du salut; je te garderai, et je te donnerai pour être l'alliance du peuple, pour rétablir la terre, et afin que tu possèdes les héritages désolés.

New American Standard Bible

Thus says the LORD, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;

Références croisées

Ésaïe 42:6

Moi, l'Eternel, je t'ai appele en justice; et je tiendrai ta main; et je te garderai; et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour etre une lumiere des nations,

Psaumes 69:13

Mais, pour moi, ma priere s'adresse à toi, Eternel, en un temps agree. -O Dieu! selon la grandeur de ta bonte, reponds-moi selon la verite de ton salut.

2 Corinthiens 6:2

(car il dit: Au temps agree je t'ai exauce, et en un jour de salut je t'ai secouru. Voici, c'est maintenant le temps agreable; voici, c'est maintenant le jour du salut)

Ésaïe 61:4

Et ils batiront ce qui etait ruine des longtemps, ils releveront les desolations anciennes, et ils renouvelleront les villes ruinees, les lieux desoles de generation en generation.

Psaumes 2:8

Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;

Psaumes 75:3

La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j'affermis ses piliers. Selah.

Ésaïe 26:3

Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.

Ésaïe 42:1

Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.

Ésaïe 44:26

qui confirme la parole de mon serviteur et accomplis le conseil de mes messagers; qui dis à Jerusalem: Tu seras habitee, et aux villes de Juda: Vous serez baties, et je releverai ses ruines;

Ésaïe 49:19

Car dans tes lieux deserts et tes contrees desolees et ton pays detruit, tu seras maintenant à l'etroit à cause des habitants, et ceux qui te devoraient seront loin.

Ésaïe 50:7-9

Mais le Seigneur l'Eternel m'aidera: c'est pourquoi je ne serai pas confondu; c'est pourquoi j'ai dresse ma face comme un caillou, et je sais que je ne serai pas confus.

Ésaïe 51:3

Car l'Eternel consolera Sion; il consolera tous ses lieux arides, et fera de son desert un Eden, et de son lieu sterile, comme le jardin de l'Eternel. L'allegresse et la joie y seront trouvees, des actions de graces et une voix de cantiques.

Ésaïe 51:16

Et j'ai mis mes paroles dans ta bouche, et j'ai couvert de l'ombre de ma main, pour etablir les cieux, et pour fonder la terre, et pour dire à Sion: Tu es mon peuple!

Ésaïe 54:3

Car tu t'etendras à droite et à gauche, et ta semence possedera les nations et fera que les villes desolees seront habitees.

Ésaïe 58:12

Et ceux qui seront issus de toi batiront ce qui etait ruine des longtemps; tu releveras les fondements qui etaient restes de generation en generation, et on t'appellera: reparateur des breches, restaurateur des sentiers frequentes.

Matthieu 26:28

Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est verse pour plusieurs en remission de peches.

Jean 11:41-42

Ils oterent donc la pierre. Et Jesus leva les yeux en haut et dit: Pere, je te rends graces de ce que tu m'as entendu.

Actes 2:24-32

lequel Dieu a ressuscite, ayant delie les douleurs de la mort, puisqu'il n'etait pas possible qu'il fut retenu par elle.

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;

Éphésiens 2:12-19

vous etiez en ce temps-là sans Christ, sans droit de cite en Israel et etrangers aux alliances de la promesse, n'ayant pas d'esperance, et etant sans Dieu dans le monde.

Hébreux 5:7

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

Hébreux 8:6

Or maintenant Christ a obtenu un ministere d'autant plus excellent, qu'il est mediateur d'une meilleure alliance qui est etablie sur de meilleures promesses;

Hébreux 12:24

et à Jesus, mediateur d'une nouvelle alliance; et au sang d'aspersion qui parle mieux qu'Abel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Ainsi dit l'Eternel, le redempteur d'Israel, son Saint, à celui que l'homme meprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent: Des rois verront, et se leveront, -des princes, et ils se prosterneront, à cause de l'Eternel qui est fidele, du Saint d'Israel qui te choisira. 8 Ainsi dit l'Eternel: En un temps agree je t'ai repondu, et au jour du salut je t'ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour retablir le pays, pour faire heriter les heritages devastes, 9 disant aux prisonniers: Sortez! à ceux qui sont dans les tenebres: Paraissez! Ils paitront sur les chemins, et sur toutes les hauteurs seront leurs paturages.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org