Parallel Verses
French: Darby
Ainsi dit l'Eternel: En un temps agree je t'ai repondu, et au jour du salut je t'ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour retablir le pays, pour faire heriter les heritages devastes,
Louis Segond Bible 1910
Ainsi parle l'Éternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;
French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;
French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel; je t'ai exaucé au temps de la bienveillance, et je t'ai aidé au jour du salut; je te garderai, et je te donnerai pour être l'alliance du peuple, pour rétablir la terre, et afin que tu possèdes les héritages désolés.
New American Standard Bible
Thus says the LORD, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;
Sujets
Références croisées
Ésaïe 42:6
Moi, l'Eternel, je t'ai appele en justice; et je tiendrai ta main; et je te garderai; et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour etre une lumiere des nations,
Psaumes 69:13
Mais, pour moi, ma priere s'adresse à toi, Eternel, en un temps agree. -O Dieu! selon la grandeur de ta bonte, reponds-moi selon la verite de ton salut.
2 Corinthiens 6:2
(car il dit: Au temps agree je t'ai exauce, et en un jour de salut je t'ai secouru. Voici, c'est maintenant le temps agreable; voici, c'est maintenant le jour du salut)
Ésaïe 61:4
Et ils batiront ce qui etait ruine des longtemps, ils releveront les desolations anciennes, et ils renouvelleront les villes ruinees, les lieux desoles de generation en generation.
Psaumes 2:8
Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;
Psaumes 75:3
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j'affermis ses piliers. Selah.
Ésaïe 26:3
Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.
Ésaïe 42:1
Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.
Ésaïe 44:26
qui confirme la parole de mon serviteur et accomplis le conseil de mes messagers; qui dis à Jerusalem: Tu seras habitee, et aux villes de Juda: Vous serez baties, et je releverai ses ruines;
Ésaïe 49:19
Car dans tes lieux deserts et tes contrees desolees et ton pays detruit, tu seras maintenant à l'etroit à cause des habitants, et ceux qui te devoraient seront loin.
Ésaïe 50:7-9
Mais le Seigneur l'Eternel m'aidera: c'est pourquoi je ne serai pas confondu; c'est pourquoi j'ai dresse ma face comme un caillou, et je sais que je ne serai pas confus.
Ésaïe 51:3
Car l'Eternel consolera Sion; il consolera tous ses lieux arides, et fera de son desert un Eden, et de son lieu sterile, comme le jardin de l'Eternel. L'allegresse et la joie y seront trouvees, des actions de graces et une voix de cantiques.
Ésaïe 51:16
Et j'ai mis mes paroles dans ta bouche, et j'ai couvert de l'ombre de ma main, pour etablir les cieux, et pour fonder la terre, et pour dire à Sion: Tu es mon peuple!
Ésaïe 54:3
Car tu t'etendras à droite et à gauche, et ta semence possedera les nations et fera que les villes desolees seront habitees.
Ésaïe 58:12
Et ceux qui seront issus de toi batiront ce qui etait ruine des longtemps; tu releveras les fondements qui etaient restes de generation en generation, et on t'appellera: reparateur des breches, restaurateur des sentiers frequentes.
Matthieu 26:28
Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est verse pour plusieurs en remission de peches.
Jean 11:41-42
Ils oterent donc la pierre. Et Jesus leva les yeux en haut et dit: Pere, je te rends graces de ce que tu m'as entendu.
Actes 2:24-32
lequel Dieu a ressuscite, ayant delie les douleurs de la mort, puisqu'il n'etait pas possible qu'il fut retenu par elle.
Éphésiens 1:6
à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;
Éphésiens 2:12-19
vous etiez en ce temps-là sans Christ, sans droit de cite en Israel et etrangers aux alliances de la promesse, n'ayant pas d'esperance, et etant sans Dieu dans le monde.
Hébreux 5:7
-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,
Hébreux 8:6
Or maintenant Christ a obtenu un ministere d'autant plus excellent, qu'il est mediateur d'une meilleure alliance qui est etablie sur de meilleures promesses;
Hébreux 12:24
et à Jesus, mediateur d'une nouvelle alliance; et au sang d'aspersion qui parle mieux qu'Abel.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Ainsi dit l'Eternel, le redempteur d'Israel, son Saint, à celui que l'homme meprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent: Des rois verront, et se leveront, -des princes, et ils se prosterneront, à cause de l'Eternel qui est fidele, du Saint d'Israel qui te choisira. 8 Ainsi dit l'Eternel: En un temps agree je t'ai repondu, et au jour du salut je t'ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour etre une alliance du peuple, pour retablir le pays, pour faire heriter les heritages devastes, 9 disant aux prisonniers: Sortez! à ceux qui sont dans les tenebres: Paraissez! Ils paitront sur les chemins, et sur toutes les hauteurs seront leurs paturages.