Parallel Verses

French: Darby

Son rugissement est comme celui d'une lionne; elle rugit comme les jeunes lions; elle gronde, et saisit la proie et l'emporte, et il n'y a personne qui delivre;

Louis Segond Bible 1910

Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient au secours.

French: Louis Segond (1910)

Son rugissement est comme celui d'une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l'emporte, et personne ne vient au secours.

French: Martin (1744)

Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux; ils bruiront, et raviront la proie; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ôte.

New American Standard Bible

Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

Sujets

Références croisées

Ésaïe 42:22

Mais c'est ici un peuple pille et depouille; ils sont tous lies dans des fosses, et ils sont caches dans des prisons; ils sont devenus un butin, et il n'y a personne qui delivre, -une proie, et il n'y a personne qui dise: Restitue!

Ésaïe 49:24-25

Ce qu'il a pris sera-t-il enleve à l'homme fort, et celui qui est justement captif sera-t-il delivre?

Michée 5:8

Et le residu de Jacob sera, parmi les nations, au milieu de beaucoup de peuples, comme un lion parmi les betes de la foret, comme un jeune lion parmi les troupeaux de menu betail, qui, s'il passe, foule et dechire, et il n'y a personne qui delivre.

Zacharie 11:3

Une voix du hurlement des bergers, -car leur magnificence est devastee; une voix du rugissement des jeunes lions, -car l'orgueil du Jourdain est devaste.

Genèse 49:9

Juda est un jeune lion. Tu es monte d'aupres de la proie, mon fils. Il se courbe, il se couche comme un lion, et comme une lionne; qui le fera lever?

Nombres 24:9

Il s'est courbe, il s'est couche comme un lion, et comme une lionne: qui le fera lever? Benis sont ceux qui te benissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.

Psaumes 50:22

Considerez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne dechire, et qu'il n'y ait personne qui delivre.

Ésaïe 10:6

Je l'enverrai contre une nation profane; et je lui donnerai un mandat contre le peuple de ma fureur, pour le butiner et le piller, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues.

Ésaïe 31:4

Car ainsi m'a dit l'Eternel: Comme le lion, le jeune lion, contre lequel une troupe de bergers est convoquee, rugit sur sa proie, ne s'effraie pas à leur voix, et ne cede pas devant leur multitude, ainsi l'Eternel des armees descendra pour combattre sur la montagne se Sion et sur sa colline.

Jérémie 4:7

Le lion est monte de son fourre, et le destructeur des nations s'est mis en chemin; il est sorti de son lieu pour mettre ton pays en desolation: tes villes seront devastees, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

Jérémie 49:19

Voici, comme un lion, il monte de la crue du Jourdain contre la demeure forte; car je les en chasserai precipitamment. Et qui est l'homme choisi, que je preposerai sur lui? Car qui est comme moi, et qui m'assignera le temps, et qui sera le pasteur qui se tiendra devant moi?

Jérémie 50:17

Israel est une brebis chassee çà et là; les lions l'ont pourchassee. Le roi d'Assyrie, le premier, l'a devoree; et celui-ci, le dernier, Nebucadnetsar, roi de Babylone, lui a brise les os.

Jérémie 51:38

Ils rugiront ensemble comme de jeunes lions, ils gronderont comme les petits des lions.

Osée 11:10

Ils marcheront apres l'Eternel. Il rugira comme un lion; car il rugira, et les fils accourront en emoi de l'occident,

Amos 3:8

Le lion a rugi; qui n'aura peur? Le Seigneur, l'Eternel, a parle: qui ne prophetisera?

Sophonie 3:3

Ses princes au milieu d'elle sont des lions rugissants; ses juges, des loups du soir: ils ne laissent rien jusqu'au matin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org