Parallel Verses

French: Darby

Au lieu de votre honte vous aurez le double; au lieu d'etre confondus, ils celebreront avec joie leur portion: c'est pourquoi, dans leur pays, ils possederont le double, ils auront une joie eternelle.

Louis Segond Bible 1910

Au lieu de votre opprobre, vous aurez une portion double; Au lieu de l'ignominie, ils seront joyeux de leur part; Ils posséderont ainsi le double dans leur pays, Et leur joie sera éternelle.

French: Louis Segond (1910)

Au lieu de votre opprobre, vous aurez une portion double; Au lieu de l'ignominie, ils seront joyeux de leur part; Ils posséderont ainsi le double dans leur pays, Et leur joie sera éternelle.

French: Martin (1744)

Au lieu de la honte que vous avez eue [les nations en auront] le double, et elles crieront tout haut [que] la confusion est leur portion; c'est pourquoi ils posséderont le double en leur pays, [et] auront une joie éternelle.

New American Standard Bible

Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.

Références croisées

Ésaïe 40:2

Parlez au coeur de Jerusalem, et criez-lui que son temps de detresse est accompli, que son iniquite est acquittee; car elle a reçu de la main de l'Eternel le double pour tous ses peches.

Zacharie 9:12

Revenez à la place forte, prisonniers de l'esperance! Aujourd'hui meme, je le declare: Je te rendrai le double.

Psaumes 16:11

Tu me feras connaitre le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.

Deutéronome 21:17

mais il reconnaitra pour premier-ne le fils de celle qui est haie, pour lui donner double portion de tout ce qui se trouvera etre à lui; car il est le commencement de sa vigueur, le droit d'ainesse lui appartient.

2 Rois 2:9

Et il arriva, quand ils eurent passe, qu'Elie dit à Elisee: Demande ce que je ferai pour toi avant que je sois enleve d'avec toi. Et Elisee dit: Qu'il y ait, je te prie, une double mesure de ton esprit sur moi.

Job 42:10

Et l'Eternel retablit l'ancien etat de Job, quand il eut prie pour ses amis; et l'Eternel donna à Job le double de tout ce qu'il avait eu.

Ésaïe 35:10

Et ceux que l'Eternel a delivres retourneront et viendront à Sion avec des chants de triomphe; et une joie eternelle sera sur leur tete; ils obtiendront l'allegresse et la joie, et le chagrin et le gemissement s'enfuiront.

Ésaïe 51:11

Et ceux que l'Eternel a delivres retourneront et viendront à Sion avec des chants de triomphe; et une joie eternelle sera sur leur tete; ils obtiendront l'allegresse et la joie; le chagrin et le gemissement s'enfuiront.

Ésaïe 60:19-20

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Matthieu 25:46

Et ceux-ci s'en iront dans les tourments eternels, et les justes, dans la vie eternelle.

2 Corinthiens 4:17

Car notre legere tribulation d'un moment, opere pour nous, en mesure surabondante, un poids eternel de gloire,

2 Thessaloniciens 2:16

Or notre Seigneur Jesus Christ lui-meme, et notre Dieu et Pere, qui nous a aimes et nous a donne une consolation eternelle et une bonne esperance par grace,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org