Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;
French: Darby
Et il arrivera, en ce jour-là, qu'un homme nourrira une jeune vache et deux brebis;
French: Louis Segond (1910)
En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;
French: Martin (1744)
Et il arrivera en ce temps-là qu'un homme nourrira une vache et deux brebis.
New American Standard Bible
Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;
Références croisées
Ésaïe 5:17
Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.
Jérémie 39:10
Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien; et il leur donna alors des vignes et des champs.
Ésaïe 7:25
Et toutes les montagnes que l'on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines: On y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.
Ésaïe 17:2
Les villes d'Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux; Ils s'y couchent, et personne ne les effraie.
Ésaïe 37:30
Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.