Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;

French: Darby

Et il arrivera, en ce jour-là, qu'un homme nourrira une jeune vache et deux brebis;

French: Louis Segond (1910)

En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;

French: Martin (1744)

Et il arrivera en ce temps-là qu'un homme nourrira une vache et deux brebis.

New American Standard Bible

Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;

Références croisées

Ésaïe 5:17

Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.

Jérémie 39:10

Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien; et il leur donna alors des vignes et des champs.

Ésaïe 7:25

Et toutes les montagnes que l'on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines: On y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.

Ésaïe 17:2

Les villes d'Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux; Ils s'y couchent, et personne ne les effraie.

Ésaïe 37:30

Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org